пути назад нет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пути назад нет»

пути назад нетno going back

Я надеялся, что ты сможешь противостоять темной стороне. Но, теперь я вижу, пути назад нет.
I held hope that you could resist the dark side, but I see now, there is no going back.
С этого момента пути назад нет.
There is no going back from this moment.
С этого момента пути назад нет.
— There is no going back from this.
Кларк, если мы это сделаем, то пути назад нет.
Clarke, if we do this, there is no going back.
Твоя Беда изменила его, и пути назад нет.
Your Trouble changed him and now there is no going back.
Показать ещё примеры для «no going back»...
advertisement

пути назад нетno turning back

Но пути назад нет.
There could be no turning back for us.
Опомнись. Пути назад нет.
For your own sake, there is no turning back.
Пути назад нет.
No turning back.
Если решаешься на это, то пути назад нет, Эйб.
If you do this, there is no turning back, Abe.
Не передумаешь? Пути назад нет?
No second thoughts, no turning back?
Показать ещё примеры для «no turning back»...
advertisement

пути назад нетthere's no going back

Чтобы показать, что пути назад нет.
It's to show there's no going back.
Пути назад нет ни для кого.
There's no going back for anyone.
Пути назад нет.
There's no going back.
Пути назад нет, Стен.
There's no going back, Stan.
Но пути назад нет, ни для кого из нас.
But there's no going back, for any of us.
Показать ещё примеры для «there's no going back»...
advertisement

пути назад нетno way back

Пути назад нет.
No way back.
Диана, послушай меня, пути назад нет.
Diane, listen to me, there is no way back.
Надеюсь, вы попрощались, ведь пути назад нет.
I hope you said goodbye, because there's no way back.
Пути назад нет.
There's no way back.
— Иногда ты понимаешь, что пути назад нет.
— Sometimes there's no way back.
Показать ещё примеры для «no way back»...

пути назад нетthere's no turning back

И пути назад нет?
And there's no turning back?
Ты понимаешь, пути назад нет.
You realise there's no turning back
Пути назад нет, если вы вышли в свет.
There's no turning back once you go public.
Если начали, пути назад нет.
Once we'll begin, there's no turning back.
Я знаю, пути назад нет.
It... I know there's no turning back.
Показать ещё примеры для «there's no turning back»...