пути назад не — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пути назад не»

пути назад неno going back

Знаешь, для большинства моих друзей, это было просто развлечением, но для меня... как только я попробовала и поняла, что это может заглушить мои чувства, пути назад не было.
You know, for most of my friends, it was just fun, but for me, once I got started, once I knew I could shut down all my feelings, there was no going back.
Вы уверены, что хотите идти против этого... вы ведь знаете, что пути назад не будет?
Are you sure you want to go ahead with this... because you know there'll be no going back after?
ты должна это сказать, как только ты это скажешь, пути назад не будет.
Because once you say this, there's no going back.
И когда он нажал на курок... пути назад не было... и каждый кусочек моего тела кричал:
And just as he was pulling the trigger... No going back... Every single part of my body started screaming,
Как только откроем бутылку... пути назад не будет.
Once we crack that bottle, it's open ... no going back.
Показать ещё примеры для «no going back»...
advertisement

пути назад неthere's no going back

Если я это сделаю, если я сдамся, пути назад не будет.
If I do this, If I give in, there's no going back.
Если сделаем это, пути назад не будет.
We do this, there's no going back.
Но после этого пути назад не будет.
But once it's done, there's no going back.
Когда мы откроем эту дверь, пути назад не будет
After we open this door, there's no going back.
После такого пути назад не будет.
If you do this, there's no going back.
Показать ещё примеры для «there's no going back»...
advertisement

пути назад неno turning back

Если ты возьмешь его... пути назад не будет.
Once you hold that there is no turning back.
Ясно было одно — пути назад не будет.
One thing was certain— there'd be no turning back.
Пути назад не было.
(Frank) 'There was no turning back.
Когда они узнают, что она забрала мальчиков, пути назад не будет.
By this time, they'll know she took the boys. There's no turning back.
Друзья рассчитывали, что я их проведу, и пути назад не было.
My friends had counted on me to get them this far, and there was no turning back. # What's good enough it was our time.
Показать ещё примеры для «no turning back»...
advertisement

пути назад неno coming back

Пути назад не будет.
I mean, there's no coming back.
Ты не можешь сделать этого, Кира, потому что если сделаешь, пути назад не будет.
You can't go there, Kiera, because if you do then there is no coming back.
Если... ты окажешься на моей стороне... пути назад не будет
It's just... you cross over to my side of the line... you don't get to come back from that.
Пути назад не будет.
There's no coming back from it.
Пути назад не будет.
We're not coming back.
Показать ещё примеры для «no coming back»...

пути назад неthere's no turning back

Когда вы сдетонируете реактор, пути назад не будет.
Once you detonate the reactor, there's no turning back.
Если ты откроешь эту дверь, пути назад не будет
Once I open this door, there's no turning back.
Если ты это сделаешь, пути назад не будет.
If you do this, there's no turning back.
Но если я тебе скажу, пути назад не будет.
But if I tell you, there's no turning back.
...пути назад не будет.
...there's no turning back.
Показать ещё примеры для «there's no turning back»...