пустить пулю в лоб — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пустить пулю в лоб»

пустить пулю в лобwe put a bullet in

И теперь дедушка Датак должен пойти и пустить пулю в лоб этому колдуну. Чтобы компенсировать постыдную женскую слабость бабушки.
And now Grandpa Datak has to go out and put a bullet in the enchanter's brain... to compensate for Grandma's embarrassing female weakness.
Мы находим все черные ящики, захватим Подразделение, а затем пустим пулю в лоб Перси.
We find all the black boxes, We take Division and then we put a bullet in Percy's head.
advertisement

пустить пулю в лоб — другие примеры

У его отца было 10 миллионов. Но пустил пулю в лоб, оставив только долги.
One of those families where the father is worth $10 million then one day he shoots himself, and it turns out there's nothing but debts.
Нам пустят пулю в лоб, или замучают до смерти... или оставят здесь, чтобы мы взорвались вместе с бомбой.
They're gonna shoot us in the head, or they're gonna torture us to death... or they're gonna leave us here and let the bomb...
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
#On this day, 40-year-old Thomas Ekman, #a respected architect and a family man, #put a bullet in his brain at 8:03 pm #using a Walther GSP handgun bought for this purpose.
Но мы должны добраться до Ньюри и пустить пулю в лоб Джимми. Нет.
— but we need to get to Niuwry and put a bullet in Jimmy.
Пустить пулю в лоб.
Putting two in his head?
Показать ещё примеры...