пускаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «пускаться»

пускатьсяto go

Зачем ему пускаться в такую даль?
Why would he go to such great lengths?
И что из всего этого объясняет, зачем пускаться во все тяжкие, вывозя труп Шелли Кеннеди у всех на виду?
So which one of those explains why someone would go to all the trouble of dumping Shelly Kennedy's body in broad daylight?
Джими, нет смысла пускаться в долгие объяснения.
Jimmy, it's useless to go into lengthy explanations.
Oдo, сейчас не время пускаться в какие-то личные поиски.
Odo, this isn't the time to go off on some kind of personal quest.
Проворачивает кражу, пускается в бега.
Pulls the heist, goes on the run.
Показать ещё примеры для «to go»...