пугаю тебя до смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пугаю тебя до смерти»

пугаю тебя до смертиscares you to death

Он всегда пугает тебя до смерти — думаю поэтому он так себя и ведет а потом возвращается.
He always scares you to death, which, just my opinion, is why he does it, and then he always comes back.
Однако, быть смелой не так просто, когда то, что ты хочешь, что пугает тебя до смерти,
But, well, it's not so easy to be brazen when the thing that you want, that scares you to death,
И из-за всего этого, я думаю мои чувства к Элеанор пугают тебя до смерти.
And for all these reasons, I think my feelings about Eleanor scare you to death.
«Лишь те истории,которые пугают тебя до смерти, имею значение.»
«The only stories that mattered were the ones that scared you to death.»
advertisement

пугаю тебя до смерти — другие примеры

А это... пугает тебя до смерти.
And that scares the crap out of you.
Жизнь есть — и всё. И это пугает тебя до смерти!
Life just happens, and that scares the hell out of you.