прятать концы в воду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прятать концы в воду»
прятать концы в воду — is tying up loose ends
Так что, это тот случай, когда организованная преступность прячет концы в воду?
So is this a case of organized crime tying up loose ends?
Прячу концы в воду.
Tying up loose ends.
Он прячет концы в воду.
He is tying up loose ends.
Значит, кто-то прячет концы в воду только с одной целью.
So somebody is tying up loose ends with only one purpose in mind.
advertisement
прятать концы в воду — другие примеры
Поэтому, они прячут концы в воду относительно Кеннеди.
So they close the book on JFK.
Вы нарушали границы закона и прятали концы в воду 20 лет.
You've been pushing legal boundaries and sweeping things under rugs for 20 years.
Вижу вы слишком заняты спасение людей от них самих, пряча концы в воду, да? Надо полагать.
Oh, I assume you're too busy saving people from themselves... covering things up, huh?