проявлять интерес — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «проявлять интерес»

«Проявлять интерес» на английский язык переводится как «to show interest» или «to express interest».

Варианты перевода словосочетания «проявлять интерес»

проявлять интересshow an interest in

Бут, нет ничего плохого в том, что Кристина проявляет интерес к анатомии человека.
Booth, there's nothing wrong with Christine showing an interest in human anatomy.
Мы оба проявляем интерес к нему, он это заметит.
Both of us showing an interest in him, he's gonna notice.
Я просто проявляю интерес к проекту нашего сына, как любой родитель бы и...
Uh, I am just showing interest in our son's project, which any parent would--
— Он снова проявляет интерес к этому.
— He's showing interest in that again.
За всё то время, что мы знакомы, когда ты проявлял интерес к девушкам?
In the time I've known you, when've you shown any interest in a GIRL?
Показать ещё примеры для «show an interest in»...
advertisement

проявлять интересinterest in

Не знаете, мадам, ваша дочь не проявляла интереса к этому полотну?
Would you know if your daughter... had any particular interest in this painting?
Стиль «Арт Деко» зародился в Париже, так что, к Крайслеру проявляли интерес множество европейцев.
Art Deco started in Paris, so there was a lot of European interest in the Chrysler.
Но теперь полиция проявляет интерес к этой личности из-за ряда преступлений по всей стране.
But now police consider the man a person of interest in a number of crimes nationwide.
Следующая идея, которая меня увлекла базировалась на надежде, что он все еще проявляет интерес к своей биологической дочери.
The next notion I entertained hinged on the hope that he still maintains an interest in his biological daughter.
Уверена, вы сможете найти тех, кто проявляет интерес к мертвым телам.
I'm sure you could find someone with an interest in dead bodies.
Показать ещё примеры для «interest in»...
advertisement

проявлять интересtake an interest

Ну, спустя несколько лет в доме по соседству открылся Дом Клинтона, там был тренер и он проявлял интерес к Джонни.
Well, a few years later, in our neighborhood house, Clinton, this coach took an interest in Johnny.
Был ли кто-то на его встречах, кто бы проявлял интерес к Брайану или к его отношениям с вами и Кристен, любой кто бы показался странным?
Was there anyone in his meetings that took an interest in Brian or his relationship with you and Christine, anyone that stuck out as odd?
Он очень умён и красив. Все женщины компании страстно желают за него выйти. Но он ни кому не проявлял интереса.
He's very smart and very handsome, and all the women at the company want desperately to marry him, but he never took an interest in anyone... except me.
В конце концов, я считаю, что больше людей должны проявлять интерес.
After all, I think more people ought to take an interest.
Ну, я проявляю интерес...
Yes, I mean, I suppose, I take an interest...
Показать ещё примеры для «take an interest»...