проявить интерес — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проявить интерес»
проявить интерес — take an interest in
Давай, дружок, прояви интерес к науке.
Come on, buddy. Take an interest in science.
Тебе нужно проявить интерес к чему-то, что нравится Питеру.
Look, you need to take an interest in something that Peter cares about.
Прояви интерес.
Take an interest in it.
И во-вторых, почему я не могу проявить интерес к заданию моей коллеги?
And second of all, I can't take an interest in my coworker's mission?
Как любезно, леди Эшли что вы проявили интерес к работе доктора Баркера в миссии.
How good of you, Lady Ashley, to take an interest in Dr. Barker's work on the mission.
Показать ещё примеры для «take an interest in»...
advertisement
проявить интерес — showed interest in
Ну теперь это объясняет, почему папа проявил интерес к моей жизни.
Which explains why Dad showed interest in my life.
— проявил интерес к тебе.
— came along and showed interest in you.
Посмотрите-ка, один из моих детей проявил интерес к семейному бизнесу.
Well, looky here, one of my kids showing interest in the family biz.
Кто-нибудь проявит интерес.
Someone will show an interest.
Я это и сама поняла, как только проявила интерес а он тут же его утратил
All I know is, as soon as I showed interest, suddenly he lost any he had.
Показать ещё примеры для «showed interest in»...
advertisement
проявить интерес — interest
Кто ни будь из звукозаписывающих компаний проявил интерес?
Okay, is there any major label interest in you at the present?
Был ли у вас с контакт с кем то на этих встречах, кто бы проявил интерес к вашей истории?
Have you ever had contact with anyone at these meetings who took a suspicious interest in your story?
Единственный путь для неё, проявить интерес к чему-то кроме себя самой, и я знаю, что это должно быть управление поместьем.
The only way is for her to find an interest outside of herself, and I know that should be in the running of the estate.
Не лишайте удовольствия ваших друзей, которые могут проявить интерес к этому фильму.
Don't ruin the interest your friends could take in this film.
Уже ходят слухи, что легенда скачек — Гарри Стрэнг может проявить интерес к этому мерину.
Rumours are already circulating that racing legend Harry Strang may have an interest in this gelding.
Показать ещё примеры для «interest»...
advertisement
проявить интерес — expressed interest in
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
One expressed interest in a Frederic Remington bust.
И так как его жена проявила интерес к тебе нам нужно использовать это.
Since his wife's expressed interest in you-— We need you to exploit it.
И я рад, что вы наконец-то проявили интерес к поддержке нашего дела.
I'm glad you finally expressed interest in befriending our cause.
Я проявила интерес к твоим отношениям.
I expressed an interest in your relationship.
Доктор Карев проявил интерес к нашей маленькой операции сегодня.
Dr. Karev expressed an interest in our little CCAM surgery today.
Показать ещё примеры для «expressed interest in»...