проще некуда — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «проще некуда»

На английский язык фраза «проще некуда» переводится как «as easy as pie» или «as easy as ABC».

Варианты перевода словосочетания «проще некуда»

проще некудаsimple as

Проще некуда.
Simple as.
Проще некуда. -А сейчас?
Simple as that.
Проще некуда!
Simple as that!
Проще некуда.
Simple as that.
Проще некуда.
It is that simple.
Показать ещё примеры для «simple as»...
advertisement

проще некудаeasy

Положите настоящие деньги сверху и снизу пачки, остальное проще некуда.
Put real cash on the top and bottom, the rest is easy.
Сьюзэн, это же проще некуда: завязывай со своим университетом и прекращай пить пилюли, иначе у нас с тобой всё!
It's dead easy, Susan — you stop going to that university and you stop taking the pill or you're out.
Я знаю, сейчас тебе кажется, что быть взрослым — проще некуда, но, поверь, на самом деле, это не подарок.
I mean, I know I make adulthood look easy, but trust me, it's no bed of roses.
Питер, эти вопросы проще некуда, там нечего отгадывать.
Peter, those questions are the easiest, most pandering things in the world.
Проще некуда.
This is gonna be easy.
advertisement

проще некудаnowhere

Некоторые отсюда, некоторым просто некуда пойти.
Some are from around here with nowhere to go.
Некоторым студентам просто некуда идти.
Some students nowhere to go.
Нам просто некуда отступать.
There is nowhere to retreat to.
Сэр, эвакуировать вас просто некуда.
Sir, there is nowhere to evacuate you to.
Возвращаемся мы просто некуда деться !
andin the streams of cars. We have nowhere to go!
advertisement

проще некудаno place

Сейчас нам просто некуда идти.
Now we don't have a place to go.
Мне просто некуда больше обратиться.
I have no other place to turn.
Послушай, я не хочу причинять тебе неприятности, но мне просто некуда больше пойти.
Listen, I don't wanna cause you no trouble, but I had no other place to go.
Мы должны вынести все эти вещи из дома и собраться и нас выгонят отсюда примерно через 30 дней не смотря на то, что нам просто некуда идти.
We gotta get this stuff out of the house and packed up and be out of here in about 30 days even though we don't have a place to go.
Иначе мне просто некуда идти.
It gives me no place to go.