процесс восстановления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «процесс восстановления»

процесс восстановленияrecovery process

Я рассказала им об операциии и его процессе восстановления.
I told them about the surgery and his recovery process.
Зачем просить мать остаться с тобой, если ты не хочешь быть частью процесса восстановления?
Why ask your mom to stay with you if you don't want to be part of the recovery process?
Держать обещания... часть моего процесса восстановления.
Keeping commitments is... — Is part of my recovery process. Hi, my name's eph.
advertisement

процесс восстановленияhealing process

Боль — это блаженство, мистер Галлагер, часть процесса восстановления.
Pain is a blessing, Mr. Gallagher, part of the Good Lord's healing process.
Они говорят, что это часть процесса восстановления, но я просто не могу представить, что будет, если он поймет, сколько он потерял... музыку, девушку ...
They say it's part of the healing process, but I just can't help wondering if he'll realize how much he's lost... the music, the girl...
Медицинский персонал Сити Мемориал, каждого в офисе мэра, СМИ за предоставленное время, чтобы передохнуть и начать процесс восстановления.
The medical staff at City Memorial, everyone at the mayor's office, and the media, for allowing us a moment to breathe and begin the healing process.
advertisement

процесс восстановленияprocess

Начался процесс восстановления того, что унесла с собой засуха.
The process to replace what the drought took away has begun.
Процесс восстановления долгий.
It's a very slow process.
advertisement

процесс восстановленияthis recovery

Ей проводят детоксикацию, но как только они с этим закончат, она начнет процесс восстановления.
She's still in detox, but as soon as she's done with that, she can start working on her recovery.
Процесс восстановления, включая физиотерапию...
Look... this recovery, including your physio...

процесс восстановления — другие примеры

И я понял, удивительно, оглядываясь назад, знаете, отъезд из дома, переезд в Нью-Йорк, и так далее, потом этот инцидент с ограблением и избиением, и контакты с людьми впоследствии, в процессе восстановления гражданства,
And I find, surprisingly, looking back, you know, leaving home and moving to New York and so forth, that this incident of getting robbed and beaten up... and then dealing with the man subsequently, in a way taking back my citizenship, that whole experience has been very formative for me.
Я должен был вдохновить мой народ на долгий и трудный процесс восстановления.
I need to get my people fired up for the long and difficult process of rebuilding.
Сознание не может пережить процесс восстановления без существенной потери памяти и интеллекта. Человек, предпринимающий такое длительное путешествие без замедления процессов и сознания в самом с себе, достиг бы пункта назначения как изжившая себя оболочка.
A consciousness can't survive restoration without loss of memory and intellect.
Мы будем готовы к процессу восстановления в течении часа.
We can begin the restoration process within hours.
Мартин, я оцениваю твой процесс восстановления, как очень хороший.
Martin ... I would say that your healing is progressing well.
Показать ещё примеры...