профессиональный игрок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «профессиональный игрок»

профессиональный игрокprofessional gambler

Похоже, он профессиональный игрок.
He appears to be a professional gambler.
И лишь один человек пришел мне на помощь — профессиональный игрок.
Only one person came to my rescue: A professional gambler.
Единственная причина моего проигрыша в том, что плутовка, заправляющая отелем, привела профессионального игрока — каталу, как говорят американцы.
The only reason I lost at all was because the old biddy who runs the hotel brought in a professional gambler — a ringer, the Americans call them.
Мистер Ротстейн профессиональный игрок и лучший гандикапер в Америке;
Mr. Rothstein is a professional gambler and the best football handicapper in America;
— Арлингтон Бич, профессиональный игрок. Вы, мисс Цецилия Бролер, наследница...
professional gambler and you're Miss Stephanie Broadchest--
Показать ещё примеры для «professional gambler»...
advertisement

профессиональный игрокprofessional poker player

Питер Коу, профессиональный игрок в покер.
Peter Coe, professional poker player.
Когда я вырасту, я стану профессиональным игроком в покер.
I wanna be a professional poker player when I'm older.
Если бы меня не переизбрали, я бы стала профессиональным игроком в покер.
If I in't win reelection, I was gonna be a professional poker player.
Она профессиональный игрок в покер.
She's a professional poker player.
похоже, Эдриан профессиональный игрок в покер я на его странице в фейсбуке насколько профессиональный?
Looks like adrian's a professional poker player. I'm on his facebook page. How professional?
Показать ещё примеры для «professional poker player»...
advertisement

профессиональный игрокpro

Серьезно, приятель, ты должен стать профессиональным игроком.
Seriously, dude, you should go pro.
Двое из его ребят стали профессиональными игроками.
He sent two of his kids pro.
Но если парень хочет быть профессиональным игроком, то все, конец света?
You give him a ball and he goes pro, that's the world coming to an end?
А, так вы — профессиональный игрок в теннис.
Aha, so you're the tennis pro.
Эрл не носит побрякушек, живет в дешевой квартирке со своим младшим братом, ездит на автобусе.. Когда Эрл станет профессиональным игроком, его заработки резко возрастут.
The guy's got no bling, he lives in a walk-up with his brother, he takes the bus... earl's got a big payday coming as soon as he turns pro.
advertisement

профессиональный игрокpunter

Да,ну,Винслоу Варлоус могли бы его использовать в качестве профессионального игрока.
Yeah, well, the Winslow Warlows could use him as a punter.
— Приходит профессиональный игрок, заказывает необычный напиток.
Punter comes in, orders an unusual drink.
Ты же знаешь, что у тебя ноги профессионального игрока.
You know you have a punter's leg.
Он не профессиональный игрок.
Uh, he's not the punter.
Ты приглашаешь профессиональных игроков и мне остаётся только за всем наблюдать.
You fetch the punters in and leave the look to me.