протяжение веков — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «протяжение веков»

протяжение вековfor centuries

На протяжении веков даже состав облаков Венеры оставался неизвестным.
For centuries, even the composition of the clouds of Venus was unknown.
На протяжении веков мою страну часто захватывали.
For centuries my country has often been invaded.
Кто переходит из деревни в деревню на протяжении веков так, что это выглядит абсолютно естественно, как ветер, дождь. Настолько естественно, что вам и не пришло в голову проконтролировать?
From village to village for centuries, in such a way that it seems as natural as the wind or rain?
Если это сработает, ядро останется горячим на протяжении веков.
If it works the core would remain molten for centuries.
Города Минбари остаются нетронутыми и неизменными на протяжении веков.
Minbari cities remain untouched and unchanged for centuries.
Показать ещё примеры для «for centuries»...
advertisement

протяжение вековages

На протяжении веков, или так кажется.
For ages, or so it seems.
Постепенно свет истины начал разрушать оковы заблуждений и суеверий, сковывавшие народ на протяжении веков.
GRADUALLY THE LIGHT OF TRUTH BEGAN TO DISSOLVE THE SHACKLES OF ERROR AND SUPERSTITION THAT HAD BOUND THE PEOPLE FOR AGES.
Он сказал, что это оружие было собрано и охраняются здесь на протяжении веков.
It is said that our people have collected and guarded these down through the ages.
Духовная война свирепствует на протяжении веков.
THIS SPIRITUAL WAR HAS BEEN RAGING DOWN THROUGH THE AGES
Боже, скоро Польшу... на протяжении веков, ты окружал блеском... силы и славы, скоро охранял ее... щитом своей заботы... от бед, что... могли ее унизить.
God who has Poland... wrapped through endless ages... in her fine glow of... power, might and glory. You who've protected... her with your mighty shield... from all misfortunes... meant to break her spirit. Before your altar... we lay down our prayer... our free homeland... return us Our Lord.
Показать ещё примеры для «ages»...