просуществовать — перевод на английский

Варианты перевода слова «просуществовать»

просуществоватьwill last for

И этот порядок просуществует тысячу лет!
An order which will last for 1,000 years!
И просуществует менее чем миллионную часть от миллиардной части миллиардной доли секунды...
And it will last for less than a one-millionth, of a billionth, of a billionth of a second... before it decays.
Мы потребляем солнечный свет, чье появление восходит к самому началу времен, и превращаем его в тепло, которое просуществует вечно.
We take sunlight that has its origins at the very start of time, and transform it into heat that will last for eternity.
История буквально замусорена богами, идеями и цивилизациями, которые недолго просуществовали.
History is littered with gods, ideas and civilisations which didn't last.
Да, ну, знаешь, я понимал, что наш хор не просуществует вечно, но надеялся, что у нас есть в запасе несколько лет.
Yeah, well, you know, I-I knew the men's chorus wasn't gonna last forever, but I-I really thought we had a few more years left.
Показать ещё примеры для «will last for»...
advertisement

просуществоватьexisted for

Киттеракт сумел синтезировать единственную частицу Омега молекулы, но она просуществовала всего долю секунды и дестабилизировалась.
Ketteract managed to synthesize a single molecule particle of Omega, but it only existed for a fraction of a second before it destabilized.
Была прекрасная женская футбольная команда, которая называлась Dick Kerr Ladies, она просуществовала много лет.
There's a wonderful ladies football team called the Dick Kerr Ladies and the Dick Kerr Ladies existed for years and years.
Он не просуществует достаточно долго.
It won't have existed for long enough.
Но эти ясли просуществуют недолго.
But this nursery will not exist for long.
потому что похоже, что твоя теперешняя не просуществует очень уж долго.
'Cause it looks like your current one isn't going to exist very much longer.
Показать ещё примеры для «existed for»...
advertisement

просуществоватьsurvive

Так долго просуществовать и быть разрушенными дурацкой компьютерной системой.
To have survive that long and then to be ruined by some stupid computer system.
Гм, ты уверен, что совет директоров не сможет просуществовать без их босса в течение еще одного часа?
UM, ARE YOU SURE THAT THE BOARD CAN'T SURVIVE WITHOUT THEIR BOSS FOR ONE MORE HOUR?
Он просуществовал дольше, чем большинство пенсионеров.
It has survived longer than many of its beneficiaries.
Человеческая раса просуществовала тысячи лет без этих заборчиков и... без калиток повсюду.
The human race has survived for a thousand years without these foam bumpers and--and gates everywhere.
Сколько, как вы думаете, она просуществовала бы снаружи?
How long do you think this would have survived outside?