просто собираю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто собираю»

просто собираюjust

Да, просто собирал ещё хвороста.
Yeah, just, uh, getting some more firewood.
Поэтому мы просто собираем подписи, чтобы выдвинуть законопроект на референдум.
Uh, so we just need enough signatures to get the bill on the ballot.
Итак, возможно, он не просто собирал ножи Лукаса Рима, но хотел знать тех, кто их продаёт.
So maybe he wasn't just going after the Lucas Reem knives, but the people selling them.
Полагаю, мой коллега объяснил вам, что пока мы просто собираем факты, но... Если вы хотите позвать адвоката, мы с удовольствием вернемся снова.
As I think my colleague explained to you, this really is just a fact-finding mission but... if you think you need a lawyer, we're very happy to come back.
Они просто собирают их ... в лагерь или что-то такое.
They're just gonna take them... to a camp or something.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто собираюjust collect

Я просто собираю отходы своей сестры.
I'm just collecting my sister's recycling.
Я просто собираю пауков для эксперимента.
I'm just collecting spiders for an experiment.
— Я просто собираю анкеты.
— I just collect the forms.
Вы не просто собираете разные вещи, а присваиваете их.
You don't just collect this stuff, you scavenge it.
Моя работа — просто собирать информацию.
My job is just to collect the information.
Показать ещё примеры для «just collect»...
advertisement

просто собираю'm just packing up

Просто собирай свои бумажные дырки и проваливай отсюда.
Just pack your paper holes and get out of here.
Просто собирай вещи.
Anywhere. Just pack!
не мог уснуть просто собираю вещи для перевозки в бюро.
Couldn't sleep. Just packing up stuff to take back to the Bureau.
Просто собираем вещи Ральфа.
Just packing up Ralph's things.
Я просто собираю некоторые вещи.
I'm just packing up some things.
Показать ещё примеры для «'m just packing up»...
advertisement

просто собираюjust gathering

Просто собирать пищу и топливо?
Just gathering food and fuel?
Я просто собираю факты.
Just gathering facts.
Я не хочу, чтобы она думала, что ты просто собираешь материал для еще одной главы своей книги.
I don't want her to think that you're just gathering more material for another chapter in your book.
Мы просто собираем информацию.
We're just gathering information.
Просто собираю улики для дела, потому что я полицейский, помнишь?
Just gathering evidence for the case, 'cause I'm a cop, remember?
Показать ещё примеры для «just gathering»...

просто собираю'm just getting

Я просто собираю мою больничную сумку.
I'm just getting me hospital bag ready.
Я просто собираю свои вещи, и вы больше никогда.. меня не увидите. Я обещаю.
I'm just getting my stuff, and then you'll never... have to see me again.
Я просто собираю кое-какие вещи.
I'm just getting some things.
О, просто собираю свои вещи.
Oh, just getting my stuff together.
Я в порядке, просто собираю вещи Келли.
I'm all right, just getting Kelly's things.
Показать ещё примеры для «'m just getting»...

просто собираюjust take your

Просто собираю вещи.
Just taking inventory.
Они просто собирали информацию, которую я им передавала, и использовали и против вас.
They were just taking the information I was giving them and moving into your land.
О просто собирал информацию.
He was just taking readings.
Просто собирайте информацию и передавайте дальше.
Just take down the information and pass it along.
Просто собирай манатки.
Just take your pin.