просто собери — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто собери»

просто собериjust packed up

Те аудиторы просто собрали вещи и ушли.
Those auditors just packed up and left.
Она была под пристальным вниманием средств массовой информации, ее преследовали, поэтому однажды она просто собрала вещи и исчезла.
She was scrutinized by the media, she was harassed, so one day, she just packed up her stuff, disappeared.
Просто собрал вещи и ушел.
He just packed up and left.
Поэтому я отправился прямиком к маме в госпиталь, и она сказала мне, что Дональд гулял на стороне много лет, и наконец это стало настолько невыносимо, что она просто собрала вещи и ушла.
So I just went straight to my mom in the hospital, and she told me that Donald had been fuckin' around on her for years, and it finally got bad enough that she just packed up and left.
Просто собрал вещи, хлопнул дверью взвизгнули шины и ты уехал
Just packed up your bags, slammed the doors... squealed the tires, andjust drove off.
Показать ещё примеры для «just packed up»...
advertisement

просто собериjust gather

Просто собери членов своей команды и держи их там до тех пор, пока я не приеду
Just gather the members of your field team and hold them there until I arrive.
Ладно, тогда я просто соберу свои вещи и направлюсь в свою комнату.
Well, I guess I'll just gather my things and head on up to my room.
Так что просто собери растопку и разожги костер, если ты хоть знаешь, что такое растопка.
So just gather some kindling and make a fire, if you even know what kindling is.
Просто собери вещи, и пошли.
Look, just gather up your things, and let's move.
Я просто собрала вместе несколько ботаников.
I just gathered up a few nerds.
Показать ещё примеры для «just gather»...
advertisement

просто собериjust

Или вы просто собрали материал и отходите в сторону?
You get your story and then just walk away?
Мы просто соберем всех мальчиков в одной комнате.
We would just move the boys into one room.
Льюис, может, тебе и просто собрать манатки и свалить, ведь ты сюда попал всего дней пять назад.
Lewis, it might be easy for you to just pack up and leave, 'cause you just got here, like, five days ago.
У тебя есть хоть малейшее представление как это взять и просто собрать этих людей в одной комнате вместе?
Do you have any idea what it took just to get those people in one room together?
Я просто соберу свои вещи и уйду.
I'Il just clean out my things and go.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто собериjust get

Отлично, дай мне просто собрать это барахло.
You could just rep me. All right. Let me just get all this stuff.
Нам надо просто собрать вещи и уйти.
We should just get our things and go.
Слушай,просто собери всех вместе,хорошо?
Listen, just get everyone together, okay?
Просто собери своих парней.
Just get your guys together.
Ну, думаю, пойду просто соберу свои сумки и потопаю вниз с горы.
Well, I guess I'll just get my bags and walk down the hill.