просто оттолкнул — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто оттолкнул»
просто оттолкнул — just pushed me away
Ты не просто оттолкнешь меня снова.
You won't just push me away again.
Нет, он навалился на меня, я просто оттолкнул его.
No, he fell on me, and I just pushed him away.
Но если ты будешь давить на неё, она просто оттолкнет тебя.
But if you push her on it, she's just gonna push you away.
Я поцеловала его, и он просто оттолкнул меня, как грязную.
I kissed him and he just pushed me away like I was gross.
просто оттолкнул — to just
Может, всё это было из-за детей... и я даже не знаю, нравятся ли они мне еще... и я просто оттолкнула их, чтобы стать кем-то важным?
Was it all about having two kids... who I don't even know if I like anymore... and just shoving them off to be someone important?
Ты правду думаешь, что мы можем просто оттолкнуть его?
Do you really expect us to just cut him off?
просто оттолкнул — другие примеры
Просто оттолкни тех, кто у двери.
Just push them aside if they are still standing in front of the door.
И когда Бавария пропустила гол, он просто оттолкнул от себя соперника и получил красную.
And when Bayern receives a goal. He just kicked down his opponent from behind and gets the red card.
— Просто оттолкни это.
— Just shove it aside.
— Бранко. Он просто оттолкнул ее, не сильно, но...
I didn't mean for her to die.
Другие ребята не выносили рядом Роджера, поэтому я просто оттолкнул его.
The other guys didn't want Roger around, so I just ditched him.
Показать ещё примеры...