просто нужно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто нужно»

просто нужноjust need

Мне просто нужно уехать отсюда.
I just need time away from this.
И мне просто нужно время, чтобы спокойно все обдумать.
And I just need... some safe, quiet time to pull things together.
Тогда просто нужны ваши подписи.
Just need your signatures then.
Мне просто нужно несколько дней для себя.
I just need a few days to myself.
— Нет, мне просто нужно для соляных работ.
— No, I just need them for no reason at the salt works.
Показать ещё примеры для «just need»...
advertisement

просто нужноjust have to

Вам просто нужно будет оказать нам небольшую услугу.
You just have to do us a little favor.
Мне просто нужно найти способ... Здесь есть кто-нибудь?
I just have to find a way-— ls somebody there?
Нам просто нужно истратить их.
We just have to spend it.
Слушай, нам просто нужно расслабиться, и все станет на свои места.
Look, we just have to relax and things will go back to normal.
Но есть вещи, которым тебе просто нужно верить.
But there are some things you just have to trust.
Показать ещё примеры для «just have to»...
advertisement

просто нужноjust want

Мне просто нужен ты.
I just want you.
— Тебе просто нужен Чарли и всё.
— You just want Charlie.
Мне просто нужно немного мелочи.
I just want some change.
Этим людям просто нужны деньги.
These men, they just want money.
— Мне просто нужен честный ответ.
— I just want an honest answer.
Показать ещё примеры для «just want»...
advertisement

просто нужноneed to

И тебе просто нужно заняться своей ёбаной жизнью, Муки.
And you need to get a fucking life, Mookie.
Значит так, нам просто нужно найти способ проделать дыру в сети.
We need to create a gap in the net.
Тебе просто нужно почаще выходить из подвала, Ксанд.
You need to get out of the basement a little more.
Мне просто нужно поговорить с этими приятными мужчинами.
I need to talk to this nice man.
— Вам просто нужно немного притормозить...
— You guys need to slow down and just...
Показать ещё примеры для «need to»...

просто нужноjust got to

Мне просто нужно найти способ, чтобы он это сделал.
I just got to figure out a way to make him do it.
Просто нужно пойти к Розе.
Just got to go and see Rose.
Мне просто нужно вытащить его отсюда, так? Давай, старик.
I just got to get him out of here,right?
Тебе просто нужно найти свою.
You just got to find yours.
— Нет, ничего. Мне просто нужно домой.
— No, nothing, I just got to get home.
Показать ещё примеры для «just got to»...

просто нужноjust gotta

Нет, просто нужно знать как открыть.
No, you just gotta know how.
— Мне просто нужно было проснуться.
— I just gotta wake up.
— Тебе просто нужно было проснуться.
— You just gotta wake up.
— Мне просто нужно исчезнуть.
I just gotta disappear.
Просто нужен правильный настрой.
Just gotta stay positive.
Показать ещё примеры для «just gotta»...

просто нужноwant is

Мне просто нужна ваша добыча. В течение часа, не позже.
All I want is your loot, and within the hour.
Мне просто нужно тихое местечко, чтобы мой ребенок смог спокойно появиться на свет.
All I want is a quiet place where I can have my baby in peace.
Если тебе просто нужна женщина, то бери меня.
If all you want is a woman, I'll do.
Мне просто нужна подпись, потом я съезжу к дедушке...
All I want is your signature. Then I'll visit grandpa...
Им просто нужно освободить ее кровать.
They want her bed.
Показать ещё примеры для «want is»...

просто нужноit just takes

Просто нужно больше времени, чтобы распознать человека.
It just takes time to know a person.
Ей просто нужно немного времени, вот и всё.
It just takes her a while, that's all.
Просто нужно время привыкнуть.
It just takes a while to get used to.
Мне кажется, просто нужно немного времени, чтобы наша машина снова поехала.
I think it's just gonna take a little bit of time To breathe the embers back to life.
Мне просто нужна минутка, подготовить речь.
I'm just gonna take a minute,practice my speech.
Показать ещё примеры для «it just takes»...

просто нужноtakes a

К этому просто нужно привыкнуть.
Well, that takes a little gettin' used to.
Ей просто нужно время, чтобы оттаять.
Oh, she takes a while to warm up,
Им просто нужна служанка.
They're taking me to be a maid.
Может, тебе просто нужно немножко в камере проветриться.
Maybe what it takes is you drying out in a jail cell.
— Слушайте, нам просто нужна помощь в своей проблеме бездомных.
This Jew here made them take over our town.
Показать ещё примеры для «takes a»...

просто нужноafter you got

Мне просто нужно больше времени
I can get through to her.
Мне просто нужно подождать когда Риски достанет один такой.
All I got to do is wait for my man Risky to get one.
Я думаю, вам просто нужно выбрать правильного парня.
I think you should get the right guy.
Просто нужно знать как его чистить.
— Just got to know how to clean it.
Просто нужно помидитировать с бутылкой виски.
You know I get my inner visions too. You know.
Показать ещё примеры для «after you got»...