просто не ожидал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто не ожидал»

просто не ожидалjust didn't expect

Я просто не ожидал этого после твоих намеков.
I just didn't expect it from the way you've been acting.
Я просто не ожидал, что это будет так скоро.
I JUST DIDN'T EXPECT IT TO BE SO SOON.
Я просто не ожидала встретить кого-то в час ночи.
I just didn't expect to see anybody up at a quarter to one.
Я просто не ожидала, что он забудет меня столь быстро.
I just didn't expect him to get over me so fast.
Прости, я просто не ожидал, что ты объявишься в университетском городке.
Sorry, I just didn't expect you to show up on campus.
Показать ещё примеры для «just didn't expect»...
advertisement

просто не ожидалjust wasn't expecting

Я просто не ожидала увидеть вас.
I just wasn't expecting you.
Я просто не ожидал этого.
I just wasn't expecting it.
Нет, ничего. Просто не ожидал такого ответа. Скажи что-нибудь на нём.
n-n-nothing. i just wasn't expecting it. so what can you say?
Я просто не ожидал что ты придешь, вот и все.
I just wasn't expecting you, that's all.
Просто не ожидал такого.
Just wasn't expecting this.
Показать ещё примеры для «just wasn't expecting»...
advertisement

просто не ожидалjust surprised

— Нет, я просто не ожидала.
No, you just surprised me.
Просто не ожидал.
Just surprised.
Я просто не ожидал увидеть Вас вновь на ногах.
I was just surprised to see you up and about.
Нет, прости, я просто не ожидал.
I'm just surprised, that's all.
Просто не ожидал, что всё так сложится, и я увижу Ви.
— I'm sorry. I'm just surprised as all get out to see Vee.
Показать ещё примеры для «just surprised»...
advertisement

просто не ожидалjust don't expect

Ты просто не ожидаешь, что счастье будет длиться.
You just don't expect it to last.
Просто не ожидаешь увидеть такое, а?
You just don't expect to see that, do you?
Просто не ожидайте, что вещи для очень похожа на старые времена.
Just don't expect things to look a lot like the old days.
Просто не ожидал, что молния ударит дважды.
You just don't expect lightning to strike twice.
Просто не ожидал, что все примут перемены с распростертыми объятиями.
Just don't expect everyone to welcome these changes with open arms.
Показать ещё примеры для «just don't expect»...

просто не ожидалdidn't expect

Я, наверное, просто не ожидал, что он умрёт.
I didn't expect him to die, I guess.
Знаешь, я просто не ожидала, что он будет счастлив так скоро.
It's just, you know, I didn't expect him to be this happy so soon.
Я просто не ожидала...
I didn't expect...
Я просто не ожидала это здесь увидеть.
I just, uh, didn't expect to see this here.
Мне кажется, мы просто не ожидали такого успеха, и так быстро...
I guess we didn't expect so much success so quickly.