просто любопытно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «просто любопытно»

«Просто любопытно» на английский язык переводится как «just curious».

Варианты перевода словосочетания «просто любопытно»

просто любопытноjust curious

Среди приехавших сюда много истинно верующих... а также и просто любопытных.
Others are just curious.
— Ему было просто любопытно.
— He was just curious.
Мне было просто любопытно узнать с чем было связано то возбуждение, там на барже.
I was just curious about what all that excitement was about back on the barge.
Я думала, он просто любопытный.
I thought he was just curious.
Да просто любопытно.
Just curious.
Показать ещё примеры для «just curious»...
advertisement

просто любопытно'm just wondering

Просто любопытно, почему ты надул меня.
Just wondering why you ditched me.
Мне было просто любопытно.
I was just wondering.
Мне просто любопытно, перед смерть он говорил что-нибудь странное про Франческу Корреа?
I was just wondering if before he died, he said anything weird about Francesca Correa.
Просто любопытно...
Just wondering...
Просто любопытно, вы где?
Just wondering where you are.
Показать ещё примеры для «'m just wondering»...
advertisement

просто любопытноjust out of curiosity

Послушайте, просто любопытно, плюс я полагаю, что копы везде копы... Как вы, советские, справляетесь со стрессом?
Look... just out of curiosity, and since I figure cops are cops everywhere... how do you Soviets deal with all the stress?
Просто любопытно, а ты пробовала подражать порочной французской горничной?
Just out of curiosity, have you ever tried a saucy French chambermaid?
Просто любопытно: сколько дней ты наливаешь в эту чашку халявное молоко?
Just out of curiosity, how many days old... is that raggedy cup you keep filling with our free milk?
Райан, просто любопытно, сколько тебе здесь платят?
Ryan, just out of curiosity, how much do you get paid here?
Мне просто любопытно, когда у тебя было оружие, заряженное транквилизатором, и ты могла предотвратить то, что случилось в туннеле, почему ты его не использовала?
So, just out of curiosity, when you were armed with a loaded tranq gun that would have prevented exactly what happened in the tunnel, why not use it?
Показать ещё примеры для «just out of curiosity»...
advertisement

просто любопытно'm curious

О, я просто подслушал как директор разорялся о джазовых движениях, просто любопытно было узнать что заставило его так возбудиться?
Oh, I just overheard the director ranting about jazz hands, so I was curious to know what got him so worked up.
Мне просто любопытно.
Curious.
Мне было просто любопытно.
I was just... curious.
Это нормально, тебе же просто любопытно.
It's normal, you're curious.
Я просто любопытная женщина.
I'm a curious woman.
Показать ещё примеры для «'m curious»...

просто любопытноi'm just curious

О, просто любопытно... как может та, в которой течет клингонская кровь, проводить свою жизнь как табранская монахиня.
Oh, I'm just curious... how someone with KIingon blood seems to live the life of a Tabran monk.
Просто любопытно и всё.
I'm just curious is all.
Просто любопытно, зачем тебе это нужно.
I'm just curious why you need it.
Просто любопытно, что ваш талмуд с планами говорит делать, когда жена в слезах выбегает из комнаты?
I'm just curious, what's your big book of plans say we do when the wife runs crying out of the room?
Просто любопытно.
I'm just curious.
Показать ещё примеры для «i'm just curious»...

просто любопытноcuriosity

Потому что, мне просто любопытно.
Curiosity.
И другие люди, которые, я думаю, просто были заинтересованы в своем собственном личностном росте и просто любопытны.
And then other poeple who, I think, were just interested for their own personal growth and curiosity.
Просто любопытно...
Out of curiosity, uh...
Просто любопытно, что за книгу Грейс написала? Любовный роман.
Out of curiosity, what kind of book did Grace write?
Просто любопытно, а что с нами случится, если Джек и Реббека погибнут, пока мы в их теле?
Out of curiosity, what happens to us if Jack and Rebecca bite it while we're inside their bodies? Hoping not.
Показать ещё примеры для «curiosity»...

просто любопытноi wonder

Мне просто любопытно...
Ahh... I was wondering...
Фредди, надеюсь, я не помешала и на самом деле мне не к спеху, просто любопытно, когда я смогу получить телефоны всех тех знаменитостей.
Freddie, I hope this isn't a bad time and there's no rush at all, but I was wondering when I might be getting those celebrity contacts.
Мне просто любопытно, что если Коллинз исчез в то же самое время.
I wonder if Collins... disappeared at the same time.
Почему вы выбрали имя Сикст, мне просто любопытно?
Why did you choose the name... Sixtus, I wonder?
Кстати, просто любопытно, какой вид спорта вы тут тренируете?
I was wondering — What kind of play was that you were running?
Показать ещё примеры для «i wonder»...