просто звоню — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто звоню»

просто звоню'm just calling

Я просто звоню, чтобы поздороваться. Так мило.
I'm just calling to say hello.
Я просто звоню, чтобы узнать... Не хотите ли вы и мистер Грант поужинать у меня... в один из дней на этой неделе... или на следующей.
Mrs. Grant, I'm just calling to find out... if you and Mr. Grant would like to come over and have dinner with me... one night this week...
Если занят, я могу перезвонить позже, я просто звоню, чтобы сказать привет.
Is this a bad time? I can call you back later. — I mean, I'm just calling to say hi.
Я просто звоню сообщить, что... я могу пойти на танцы с тобой.
I'm just calling to tell you that... I can go to the dance with you.
Нет, папа, я просто звоню узнать, как у тебя дела.
No, Dad, I'm just calling to see how you're doing.
Показать ещё примеры для «'m just calling»...
advertisement

просто звонюjust

Нет, просто звонили с работы.
No, just some work.
Просто звоню узнать, когда ты захочешь ехать на игру.
Just seeing when you want to leave for the game.
Послушайте, я просто звоню сказать вам, что я вами уже много лет восхищаюсь.
Listen, I just wanted to call and tell you that I have been an admirer of yours for many years now.
Просто звонит сотрудник, чтобы сказать как здорово я работаю.
Just an employee saying what a superb jiob I'm doing.
я просто звоню сказать угадай что, мне перезвонили из Мэрилин.
I just wanted to call and say guess what, I got a callback for Marilyn.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто звонюjust rang

Я пыталась звонить ей, но телефон просто звонил и звонил...
I tried calling her, but the phone just rang and rang and...
Он просто звонил, звонил и звонил, а потом отсоединился.
It just rang and rang and rang and rang, and then it disconnected.
но каждый раз, как она это делала, он просто звонил снова
but every time she did, it just rang again.
Да, я перезвонила, чтобы узнать, а он просто звонил и...
Because I called it back to check and it just rang and-
Просто звоню поздравить тебя с днем рождения!
Just ringing to wish you a happy birthday!
Показать ещё примеры для «just rang»...
advertisement

просто звонюcall

Если мне нужно с ним связаться, обычно я просто звоню диспетчеру, ...и меня соединяют по служебной линии.
If I need to get ahold of him... I usually call dispatch and they patch me through on a restricted line.
Ты просто звонишь мне, говоришь где ты сейчас, я сажусь на велик и еду туда...
You call me, tell me where you are, I go there on the bike and...
Если что-то сломается в квартире, вы просто звоните менеджеру и он все чинит.
If something breaks at Hickory Arms, you call the manager, it's fixed.
Просто звони, ладно?
Call me, OK?
Хотя, может он просто звонил поболтать.
Or... he could be calling for social reasons.
Показать ещё примеры для «call»...

просто звонюjust checking

Просто звоню.
Just checking in.
Просто звоню поинтересоваться, чем ты занимаешься?
Just checking in. What are you up to?
Просто звоню, спросить как дела.
Just checking in, wondering how you're doing.
Привет, Бонни, это я просто звоню..
Hey, bonnie, it's me just checking in,
Просто звоню узнать, как вы.
I was just checking in to see how you are.
Показать ещё примеры для «just checking»...