просить позволения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просить позволения»

просить позволенияask permission

Я прошу позволения дать ответ позже.
I ask permission to reserve my response.
С каких это пор вы просите позволения?
Since when do you ask permission?
Я собираюсь встретиться с родителями Эммы, чтобы просить позволения, а потом моё предложение должно заставить её выпрыгнуть из своих идеально чистых носочков.
I'm sitting down with Emma's parents to ask for permission, and then this proposal needs to knock her well-washed socks off.
И там была очень забавная сцена, где все они собираются быть замученными до смерти, и полковой старшина подходит к полковнику и просил позволения запаниковать, а полковник отказывает ему.
And there was a very funny scene when they were all going to be tortured to death, and the regimental sergeant major went up to the colonel and asked for permission to panic, and the colonel refused him permission.
advertisement

просить позволенияask leave

Прошу позволения казнить эту женщину за убийство.
I ask your leave to execute this woman for murder.
Алисия Флоррик, прошу позволения у суда присоединиться в качестве второго адвоката.
Alicia Florrick, asking leave of the court to join as co-counsel.
Я прошу позволения подойти.
I ask leave to approach?
advertisement

просить позволенияask

Во имя обязательств по отношению к Оиши-сама, Я прошу позволения служить на свадьбе его дочери.
Out of obligation to Squire Oishi I ask to serve at the wedding of his daughter.
Ваша милость, я прошу позволения вновь продать себя господину Мигдалу.
Your Grace, I ask you to let me sell myself back to Master Mighdal.
advertisement

просить позволения — другие примеры

принимаю ваши справедливые упреки, и прошу позволения остаться в семье.
After hearing your magnanimity... I'd like to be allowed to join you.
Хотя он это отрицает, я думаю, их больше... и я прошу позволения продолжать поиск в этом районе.
Although he denies it, I believe there may be more of them... and I request permission to conduct a further search of the area.
Мы просим позволения сдаться!
Now.
Отец аббат, эти братья просят позволения увидеть вас
Father Abbot, these Brothers have requested to see you.
Прошу позволения покинуть комнату. — Как хотите.
Thank you, but that is not the duty of an archbishop.
Показать ещё примеры...