просила передать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просила передать»

просила передатьsaid to tell

Просил передать, что пошутил.
Said to tell you he was kidding.
И еще просил передать Тони спасибо, и если ему что-нибудь нужно, пусть позвонит.
Then he said to tell Tony thanks, and if Tony needs anything, to call.
Она просила передать, что ушла пораньше.
She said to tell you that she left early.
Она также просила передать вам, что ее имя Джоселин.
She also said to tell you, her name is Jocelyn.
Он просил передать, что хочет встретиться с мистером Монком... завтра утром в его офисе, в 10:00.
He said to tell you that he can meet Mr. Monk... tomorrow morning at his office, 10:00.
Показать ещё примеры для «said to tell»...
advertisement

просила передатьasked me to give

Сэм Когли просил передать тебе нечто особенное.
Sam Cogley asked me to give you something special.
Дочка просила передать это тебе.
My daughter asked me to give it back to you.
Она просила передать тебе это.
She asked me to give you this letter.
Просил передать тебе его часы.
— Literally. He asked me to give you this watch.
Мистер Годвин просил передать вам это.
— Mr. Godwyn asked me to give you this.
Показать ещё примеры для «asked me to give»...
advertisement

просила передатьtold me to tell

— Сходим с Джейн в аптеку. Она просила передать тебе, что пошла домой.
She just told me to tell you she had to go home.
Он просил передать, что любит тебя.
He told me to tell you he loves you.
Она просила передать тебе, что всё было хорошо.
She told me to tell you that everything went fine.
Мисон просила передать тебе, что они просят прощения, но я забыл сказать.
Mi-sun told me to tell you they were sorry but I forgot.
Она просила передать всем, чтобы мы не беспокоились о ней.
Well, she told me to tell everyone not to worry about her.
Показать ещё примеры для «told me to tell»...
advertisement

просила передатьwanted me to tell

Звонила Нина, просила передать, что Тери и Ким в безопасности.
Listen, Nina called and wanted me to tell you that Teri and Kim are fine.
Эбби просила передать, что сестра Россита выбила двести...
Uh, Abby wanted me to tell you, Sister Rosita bowled a two...
О, тренер, просил передать тебе, ты можешь поехать с нами на игру, если хочешь.
Oh, um, coach wanted me to tell you if you want to come with us to the game, you can.
Он просил передать, что рад видеть тебя снова.
He wanted me to tell you he is excited to see you again.
И она просила передать тебе, что тебя избрали королевой.
And she wanted me to tell you you were elected homecoming queen.
Показать ещё примеры для «wanted me to tell»...

просила передатьasked me to tell

Просила передать вам, что она обедает со своим отцом.
Called your wife. Asked me to tell you, She dines with his father.
Бузыкин, меня разбудила твоя Алла и просила передать, чтоб ты ей срочно позвонил.
Bouzykine, your Alla has just waked me up and asked me to tell you to call her up immediately.
Племянник просил передать, чтобы ты в пять был дома.
Your nephew asked me to tell you to be home by five.
Мама просила передать, что лавандовое мыло пришлось ей по вкусу.
Mom asked me to tell you that the lavender bath scrub was delicious.
Просил передать...
Asked me to tell...
Показать ещё примеры для «asked me to tell»...

просила передатьwanted you to

Она просила передать тебе это.
She wanted you to have this.
Она убиралась в доме и просила передать тебе это.
Anyway, she was cleaning the house and she wanted you to have these.
Мистер Джонс просил передать вам это.
Mr. Jones wanted you to have this.
Трилло просил передать вам это.
Trillo wanted you to have this.
Ещё Анна просила передать тебе вот это.
Anna also wanted you to have this.
Показать ещё примеры для «wanted you to»...

просила передатьsays

Он просил передать, что все в порядке и что он никогда прежде не играл так хорошо.
He says that everything is fine and that he never played so well.
Шоу просил передать, что тебе следует поработать над акцентом.
Shaw says your accent could use a little work.
Пан Хорак просил передать, она ему больше не понадобится.
Mr. Horak says thank you. He won't be needing it again.
Крис, позвони в Отделы С и Д. Скажи, Хант просил передать, что они простуду словить не могут.
Chris, get on the blower to C Division, D Division, tell 'em all that Hunt says they couldn't catch a cold.
— Он просил передать вам «красная лакрица»
He says... red licorice.
Показать ещё примеры для «says»...

просила передатьsends

Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love.
Мой отец просил передать вам приветствие.
— My father sends his regards.
Отец просил передать вам слова глубокого уважения и любви.
My father sends you his enduring respect and affection, my Lord Duke.
Филис просила передать наилучшие пожелания.
Phyllis sends her best regards.
Твой отец, просил передать, что любит тебя.
Your father sends his love.
Показать ещё примеры для «sends»...

просила передатьsaid to give

Она просила передать вам вот это.
She said to give you this.
Он просил передать тебе вот это.
He said to give you this.
Он просил передать вам это.
He said to give you this.
Мама скоро будет, просила передать тебе отчет полиции о твоем друге.
Mum said to give you the police report on your friend.
Эш просила передать тебе это.
Uh, Ash said to give you this.
Показать ещё примеры для «said to give»...

просила передатьsaid to say

Виллоу просила передать, что она ушла.
Willow said to say that she took off.
И просила передать — скука.
She said to say boredom.
Она просила передать привет.
She said to say hello.
Он просил передать...
He said to say...
Это он и просил передать.
Well, he said to say that, really.
Показать ещё примеры для «said to say»...