просвещённые люди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просвещённые люди»
просвещённые люди — enlightened man
Это самый просвещённый человек нашего времени!
This is the most enlightened man of our time!
— Да, я знаком с этим романом — произведением просвещенного человека.
Yes, I'm familiar with that novel, a product of the enlightened man.
Вы очень просвещенный человек.
You're an enlightened man.
просвещённые люди — cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones
Рорк, это вы бросьте свою либеральную северную чушь о том что вы единственные просвещённые люди в северном полушарии.
Spare me your Northern liberal cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones bullshit.
Рорк, это вы бросьте свою либеральную северную чушь о том что вы единственные просвещённые люди в северном полушарии.
Roark, spare me your Northern, liberal, cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones bullshit.
просвещённые люди — and learned man
Чтобы ни говорили все просвещенные люди мира...
No matter what all the learned men in the world say...
Разве ты не знаешь, что его гуру большой, просвещенный человек?
Do you know his guru is a great and learned man?