просвещённые люди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просвещённые люди»

просвещённые людиenlightened man

Это самый просвещённый человек нашего времени!
This is the most enlightened man of our time!
— Да, я знаком с этим романом — произведением просвещенного человека.
Yes, I'm familiar with that novel, a product of the enlightened man.
Вы очень просвещенный человек.
You're an enlightened man.
advertisement

просвещённые людиcry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones

Рорк, это вы бросьте свою либеральную северную чушь о том что вы единственные просвещённые люди в северном полушарии.
Spare me your Northern liberal cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones bullshit.
Рорк, это вы бросьте свою либеральную северную чушь о том что вы единственные просвещённые люди в северном полушарии.
Roark, spare me your Northern, liberal, cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones bullshit.
advertisement

просвещённые людиand learned man

Чтобы ни говорили все просвещенные люди мира...
No matter what all the learned men in the world say...
Разве ты не знаешь, что его гуру большой, просвещенный человек?
Do you know his guru is a great and learned man?