пропускать стопаря — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пропускать стопаря»

пропускать стопаряmissing

А Росс все пропускает. Поэтому...
And Ross is missing everything.
И ты это пропускаешь.
And you are missing this!
Ребята, вы такое шоу пропускаете.
Oh, you folks are missing a hell of a show.
Он просто продолжает пропускать.
He just keeps missing...
Просто... всё время, что меня не было, мне казалось, я знаю, что именно пропускаю.
I just... The whole time I was away, I thought I knew what I was missing.
Показать ещё примеры для «missing»...
advertisement

пропускать стопаряlet

— У меня приказ, никого не пропускать.
My orders are to let nobody in.
Зачем мне его пропускать?
Why should I let him?
Ты их пропускаешь, а я с ними разбираюсь.
You let them in, and I take them out.
Ты что-то пропускаешь, закрываешь на что-то глаза.
You let some things slide, you look the other way.
Бизнес, должно быть, загибается, если нам приходится их пропускать.
If we're supposed to let them in.
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement

пропускать стопаряpass

Это слишком хорошо, чтобы пропускать.
It is too good to pass up.
Товарищ полковник... пропускаем.
Colonel, I have to pass on you.
Пропускаю.
Pass.
Пропускаю.
Pass.
Пропускаю!
Pass.
Показать ещё примеры для «pass»...
advertisement

пропускать стопаряskip

Это обычные вопросы... Доктора их всё время пропускают!
That doctors skip all the time!
Разве мы пропускаем «Волка»?
Did we skip «Wolf»?
Пропускаем...
Skip...
— О, Конрад, ты пролистываешь столько утренних газет, но всегда пропускаешь 6 страницу.
— Oh, Conrad. All the morning newspapers you flip through, and you always skip page 6.
Расскажите как было, ничего не пропуская, и не бойтесь.
Tell it your own way, don't skip anything, and don't be afraid.
Показать ещё примеры для «skip»...