промокнуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «промокнуть»

«Промокнуть» на английский язык переводится как «to get wet» или «to become soaked».

Варианты перевода слова «промокнуть»

промокнутьget wet

Боитесь промокнуть?
Afraid to get wet?
От сильных дождей я промок и заболел.
From heavy rains, I get wet and sick.
Ты промок!
Did you get wet?
И предупреждаю людей в первых пяти рядах — вы промокнете.
Let me caution the people in the first five rows-— You will get wet.
Хочешь промокнуть, на это есть море.
Get hosed with water? We can get wet at the sea.
Показать ещё примеры для «get wet»...
advertisement

промокнутьwet

Просто мне холодно, я я промок и голоден.
Just cold and wet and hungry.
Свитер промок?
That sweater wet?
Да у Вас вся одежда промокла.
Your clothes are all wet.
Уже промок.
I am wet.
И наверняка будет приятнее слышать стук дождя по крыше, чем промокнуть под ним.
And it will sure be nicer to hear the rain on the roof, than to have it get us all wet.
Показать ещё примеры для «wet»...
advertisement

промокнутьsoaked

— Но ты промокла.
But you are soaked.
Ну, смотри, Кев. Ты промок.
Look, Kev, you are soaked.
Месье, Вы же промокли до нитки.
You are soaked to the bone, monsieur.
Ты промокла!
You are soaked.
Давай быстрее, а то промокнем!
Hurry, we will be soaked!
Показать ещё примеры для «soaked»...
advertisement

промокнутьsoaking wet

Месье Амеде, вы весь промокли.
Mr. Amédée, you are soaking wet.
Машина застряла в мойке, она вышла и вся промокла.
The car got stuck in one spot and she got out and she was soaking wet.
Мы насквозь промокли и оба дрожали от холода.
We were soaking wet, we were trembling with cold.
Она промокла, когда ты пьяный упал в озеро, и я решила тебя уложить спать.
Yeah, because they were soaking wet from when you got drunk and fell in the lake. I took care of you.
Промокла насквозь, так что я разрешил ей помыться.
She was soaking wet so I let her take a bath.
Показать ещё примеры для «soaking wet»...

промокнутьget soaked

— Вы промокли Дженни?
— Did you get soaked, Ginny?
— У нее ботинки промокнут.
Her shoes are going to get soaked.
Самый дождь, целиком промокнешь.
You'll get soaked through in the rain.
Мьi промокнем так.
We'll get soaked.
Мы все промокнем.
We're going to get soaked.
Показать ещё примеры для «get soaked»...

промокнутьdrenched

Я насквозь промокла и ждала автобуса.
I was drenched to the bone and waiting for the bus.
Промок.
Drenched.
Я весь промок.
I am drenched.
Бедный малыш промок под дождём.
The poor kid is drenched standing out in the rain.
Ты совсем промок.
You are even drenched.
Показать ещё примеры для «drenched»...

промокнутьgot

Старичок немного промок.
Old gal got a little bit wet.
Ах да... тот, где все гости под дождём промокли?
Poor little chap's party got rained out.
Мы промокли под дождём потому что кто-то не захотел пользоваться международными правилами ношения теннисной формы.
We got caught in the rain Because someone wouldn't use international short form rules.
Здесь временами идет дождь и как вы заметили, мы немного промокли, потому что, видимо, поблизости нет ни одного тента.
We've got some on-and-off drizzle here today, and we're a little w, as you can see, because, apparently, there are no awnings that exist anywhere.
Она подумала, что лучше недельку прожить без ухаживаний, чем промокнуть до нитки.
She decided to settle for a quid a week out of court rather than get a good wash.
Показать ещё примеры для «got»...

промокнутьdry

Промокни меня.
Dry my face.
— Прикрой меня, я промокну!
Cover me up! Keep me dry!
Прикрой меня, я промокну!
Cover me up! Keep me dry!
Не промокните.
Stay dry.
Не промокни.
Stay dry.
Показать ещё примеры для «dry»...

промокнутьdamp

И место для сна, даже, если кровать совсем узкая и покрывало промокло от слез, лучше, чем ничего.
And a place to sleep, even if the bed is very small and the blanket damp with tears, is better than nothing.
Когда мы его нашли, он продрог и промок от ночного воздуха
When we found him, he was cold and damp from the night air.
Я говорю — ты немного промок.
I say, you're a bit damp.
Бесполезно, всё промокло!
Useless, it's damp!
Он немного промок.
It's a bit damp.
Показать ещё примеры для «damp»...

промокнутьgot a little wet

Я промок.
I got a little wet.
М: Он немножко промок.
It just got a little wet.
Мы всего лишь немного промокли.
We just got a little wet. It's water.
С каких это пор ты боишься немного промокнуть, а?
Since when were you afraid of getting a little wet,
Полагается слегка промокнуть.
You're gonna get a little wet.