промоем рану — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «промоем рану»

промоем рануclean the wound

Снимай футболку.Мне нужно промыть рану.
Take your shirt off. I have to clean the wound.
— Ты ведь промыл рану?
— You did clean the wound, right?
Мы просто промоем рану, Мэг.
We just gotta clean the wound, Meg.
Надо промыть рану водой из колодца.
Clean the wound with the spring water.
Промойте рану.
Clean the wound.
Показать ещё примеры для «clean the wound»...
advertisement

промоем рануclean it

Или. Если хочешь промыть рану, идем со мной.
Or you can come on up and clean it off, no?
Но сначала надо промыть рану.
We should clean it first, though.
Я подумала, что нужно промыть рану или что-то подобное.
I thought I should clean it or something.
Если не промыть рану, она воспалится.
But if we don't clean it, you'll get the fever.
— Сначала я промою рану.
Yeah, but let me clean this thing off first.
Показать ещё примеры для «clean it»...
advertisement

промоем рануirrigate the wound

Промыть рану, оценить повреждения нервов, сухожилий и сосудов, множественные швы, противостолбнячная профилактика и антибиотики.
Irrigate the wound, assess for nerve, tendon, and vessel damage, suture on multiple layers, Tetanus, prophylaxis, — and antibiotics.
Давайте промоем рану, отправим их на рентген и закажите для обоих токсикологический анализ.
Let's irrigate the wound, get them to x-ray and order a tet-tox for both
Мне нужно будет промыть рану, прежде чем шить.
I'll need to irrigate the wound before I can suture.
Промой раны физраствором, а после посмотрим.
Irrigate the wound with lots of normal saline and I'll take a look.
Для начала я промою рану и прижгу его чтобы предотвратить дальнейшее кровотечение.
I will begin by irrigating the wound and cauterizing it to prevent any further hemorrhaging.
Показать ещё примеры для «irrigate the wound»...