промелькнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «промелькнуть»

промелькнутьflashed

Вся моя жизнь промелькнула у меня перед глазами!
All of me life flashed before me eyes !
Вся моя жизнь промелькнула передо мной.
My whole life flashed in front of me.
Эй, Тед сказал, то прямо перед аварией у него перед глазами промелькнула вся жизнь.
Hey, Ted said that right before the accident, his life flashed before his eyes.
У меня вся жизнь промелькнула перед глазами, пока мы сюда ехали.
On our way here, my whole life flashed in front of my eyes.
Но когда я сказал, что он убил друга, на его лице промелькнуло сожаление.
But when I asked him if he killed his friend, he flashed regret.
Показать ещё примеры для «flashed»...
advertisement

промелькнутьpassed

Потом что-то промелькнуло перед моими глазами.
Then something passed in front of my eyes.
И если что-то промелькнуло между светом и башней,.. ...то бросило тень на нее.
So if something passed in front of the light, it would cast a shadow on the tank.
Перед тобой промелькнула вся твоя жизнь, а меня в ней даже не было?
Your whole life passed before your eyes, and I wasn't even in it?
У Эрла перед глазами промелькнула вся его жалкая жизнь.
Earl's pitiful life passed before his eyes.
Я с ними разговорился про студенческую жизнь и прочее и заметил то, чего со мной прежде не бывало, а именно, между мною и девчонками ничего не промелькнуло.
And I'm chatting to the three girls about college life and this and that and then I made an observation I hadn't actually formerly made, which was that nothing was passing between me and the girls.
Показать ещё примеры для «passed»...
advertisement

промелькнутьwent

Не могли бы вы нам рассказать, какие мысли промелькнули у вас в голове, кроме как «застрелить их»?
Can you tell us what went through your head, besides, «Shoot them»?
Когда фильм прекратился, мимо меня промелькнули тени.
When the film stopped,these shadows went past me.
Или скорее ее отсуствие, потому что на этом телефоне промелькнуло всё, кроме какого-либо упоминания обо мне.
Or should I say the absence of it, because everything on that phone went viral except any mention of me.
Когда вы сказали, что думали позвонить в полицию... Это промелькнуло у меня в голове.
When you say that you considered calling the police... it went through my mind.
Ага, последнее, что промелькнуло в голове бедной идиотины, был мой номерной знак!
The last thing that went through that poor sod's head was my numberplate!
Показать ещё примеры для «went»...