пролил ни слезинки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пролил ни слезинки»

пролил ни слезинки't shed a tear

И отец не пролил ни слезинки.
And dad doesn't shed a tear.
Он свернул ему шею и спрятал в гараже, не пролил ни слезинки, потому что ему все равно.
He snapped its neck and hid it in the garage, and he didn't shed a tear because he didn't care.
Ты любил ее, но не пролил ни слезинки, и я хочу знать почему?
You loved that dog, you didn't shed a tear, and I want to know why.
Когда я увидел, насколько вы преданны своему делу и готовы пожертвовать телом ради этого... когда я видел, что вы не пролили ни слезинки, узнав, что ваша сестра убита... как мужчине — мне стало стыдно.
When I saw how devoted you are to your work, and how you're willing to sacrifice your body for it or rather when I saw you didn't shed a tear when you found out your real sister had been killed... I felt ashamed as a man.
advertisement

пролил ни слезинки — другие примеры

{C:$00FFFF}Рокурота, не хочу тебя даже видеть! {C:$00FFFF}Какое величие души: не пролить ни слезинки,
Your nobility that doesn't even shed a tear when you've killed your sister.