прокати меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прокати меня»

прокати меняstood me up

— Он прокатил меня, помнишь?
He stood me up, remember?
Питер прокатил меня пару вечеров подряд.
Look. Peter stood me up a couple of nights in a row.
Вот почему он ушёл, а сёрфер прокатил меня со свиданием.
That's why he walked away and why the surfer stood me up.
Не могу поверить, что отец прокатил меня.
I can't believe my own father stood me up.
Честно говоря, принимая во внимание все то время, что я в это вложила, хотя бы не прокатить меня сейчас, Фрэнсис.
And quite frankly, with all the time that I have put in on this for you, the least you could do is not stand me up, Frances.
Показать ещё примеры для «stood me up»...
advertisement

прокати меняgive me a ride

Давай, свинка, прокати меня.
Come on, piggy, give me a ride.
Прокати меня взамен.
Give me a ride instead then.
Прокати меня.
Give me a ride.
Сегодня он прокатил меня.
He gave me a ride today.
Он прокатил меня на своем мотоцикле, и начал ехать очень быстро... Ты была в шлеме?
He gave me a ride on his motorcycle, and he started going really, really fast... were you wearing a helmet?
Показать ещё примеры для «give me a ride»...
advertisement

прокати меняwhere are you taking me

Ты впервые прокатил меня на мотоцикле.
You took me on my first motorcycle ride.
По возвращении он хочет прокатить меня на лодке с парусами на закате и... эй.
He's gonna take me on a sunset sailboat ride when he gets back and... hello?
Прокатишь меня на своем мотоцикле?
Will you take me out on your motorcycle?
Прокатишь меня на нём?
Can I take a walk in your ford?
Прокатите меня, пожалуйста.
Take me over, please.
Показать ещё примеры для «where are you taking me»...
advertisement

прокати меняtake me for a ride

Ну давай, прокати меня. Ну пожалуйста...
Take me for a ride.
Прокатишь меня?
Take me for a ride?
Мне кажется, он хочет прокатить меня на нём.
I think he's gonna take me for a ride in it.
Так вот почему мистер Шелдон не мог заткнуться, обещая прокатить меня на своём Порше.
So that's why Mr. Sheldon wouldn't shut up about taking me for a ride in his Porsche.
Прокатишь меня?
Will you take me for a ride?