произошёл взрыв — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «произошёл взрыв»

произошёл взрывthere was an explosion

Сегодня в 2 часа дня произошёл взрыв на крыше концерна.
Today at 2 p.m. there was an explosion on the roof of the concern.
В инженерном произошел взрыв.
There was an explosion in Engineering.
Примерно через 5 минут после того, как мы покинули корабль, произошел взрыв.
About five minutes after we left the ship there was an explosion.
В его магазине произошел взрыв, почти сразу после вашего прилета.
There was an explosion in his shop not long after you arrived.
Произошёл взрыв.
There was an explosion.
Показать ещё примеры для «there was an explosion»...
advertisement

произошёл взрывthere's been an explosion

Произошел взрыв!
There's been an explosion!
Дамы и господа, произошел взрыв!
Ladies and gentlemen, there's been an explosion!
Произошел взрыв.
There's been an explosion.
Позвоните 911, скажите им, что произошел взрыв.
Call 911, tell them there's been an explosion.
Произошёл взрыв у побережья Луизианы.
There's been an explosion off the coast of Louisiana.
Показать ещё примеры для «there's been an explosion»...
advertisement

произошёл взрывexplosion occurred

Скажите мне, где вы были, когда произошел взрыв?
Tell me, where were you when the explosion occurred?
произошёл взрыв.
"the explosion occurred.
Я был в кабине гиперпространственного управления, и когда произошел взрыв, меня бросило в вихрь времени и раскололо на 12 частей, которые ведут или вели независимые, но связанные между собой жизни в различные времена в истории этой планеты.
I was in the warp control cabin and when the explosion occurred I was flung into the time vortex and split into 12 different parts which lead, or have led, independent but connected lives in times in this planet's history.
Произошел взрыв в одном из преимущественно азиатских кварталов Манчестера.
The explosion occurred in one of Manchester's heavily Asian neighborhoods.
Перед нами завод «Настоящей крови» рядом с Хьюстоном, Техас, где произошел взрыв примерно час назад.
We're looking at a Tru Blood factory outside Houston, Texas, where an explosion occurred about an hour ago.
Показать ещё примеры для «explosion occurred»...
advertisement

произошёл взрывexploded

Я был в здании,когда произошел взрыв.
I was in the building when it exploded.
Когда произошел взрыв сингулярности, и я нашел разлом в С.Т.А.Р. Лабс, я провел тесты. И нашел еще 51 идентичный портал.
When the singularity exploded and I discovered the breach in S.T.A.R. Labs, I ran similar tests and discovered the same thing, 51 additional breaches.
Той средней точкой, которая не существовала во времени, то, что мы понимаем, как невозможное измерить, и каких-то десять миллиардов лет тому, по крайней мере, произошел взрыв.
That mean a point which did not exist in time, that we understand, it couldn't be measured, and about ten milliard years ago, at least that point exploded.
Прошлой ночью в боксерском клубе Санни произошел взрыв и его забрала ненастоящая скорая помощь.
Last night Sunny's boxing club exploded... And he was sent by a fake ambulance
Через 129 лет произойдет взрыв звезды, который будет угрожать существованию всей галактики.
One hundred twenty-nine years from now, a star will explode and threaten to destroy the galaxy.
Показать ещё примеры для «exploded»...

произошёл взрывexplosion happened

Это то, что вы пробовали установить, когда произошёл взрыв?
Is that what you were trying to fix when the explosion happened?
Потом произошел взрыв.
Then the explosion happened.
Когда произошел взрыв, где точно находилась ты?
When the explosion happened, where were you exactly?
Собирался прикурить, и тут произошел взрыв.
When I went to go light it, the explosion happened.
В Индианаполисе сегодня утром произошел взрыв в кофейне.
An explosion happened at a Beanery Brew house in Indianapolis earlier this morning.
Показать ещё примеры для «explosion happened»...

произошёл взрывblew up

Произошел взрыв, при работе над проектом «Близнецы» в 44-ом.
It blew up in something called «Project Gemini» in 1944.
Поэтому и произошел взрыв.
That's why it blew up.
И когда давление в бойлере станет слишком высоким, произойдет взрыв.
And when the pressure gets too high, it will blow.
Произошел взрыв газа.
Gas line blew.
А в тот день, когда на ферме произошел взрыв он звонил на этот номер десять раз.
And on the day the council got blown up at the farm, he called it ten times.
Показать ещё примеры для «blew up»...