произнесённый — перевод на английский

Варианты перевода слова «произнесённый»

произнесённыйword

Значит, каждое произнесенное тобой слово было ложью.
So every word out of your mouth has been a complete lie.
Зачем кому-то посылать на тебя проклятие в виде дерева, которое сбрасывает по одному листу с каждым произнесенным тобой словом?
What is the purpose in cursing you with a tree that loses a leaf with every word you speak?
— На время произнесенного слова.
— For as long as it takes to say a word.
Я согласился с каждым произнесенным ей словом, но вместо того, чтобы в тот же миг перезвонить, решил поиграть немножко.
I agreed with every word she said, but instead of calling her right back, I chose to play it small.
Нет, не отвечай. Ни у кого из нас в этом нет адвокатской тайны, поэтому каждое произнесенное тобой слово ставит нас под угрозу уголовной ответственности.
None of us have attorney-client privilege with you on this, so every word you say puts us all in jeopardy.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement

произнесённыйspoken

Осторожно, малыш. Настоящее имя Дарфота не может быть произнесено. Не сейчас.
The true name of Darffot cannot be spoken, not now.
Написанным или произнесенным, привидения обязаны им подчиняться.
Either written or spoken, ghosts have to obey them.
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма «Глобуса»!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter!
Так мало слов произнесено...
So few words spoken...
Да, не знаю платишь ли ты тем парням за произнесенное слово, но если так, у тебя и правда хорошая сделка с тем парнем.
Yeah, I don't know if you're paying these guys by the spoken word, but if so, you really got a great deal with that guy.
Показать ещё примеры для «spoken»...
advertisement

произнесённыйsaid

После того, как слова произнесены...
Once some things are said...
Я хочу, чтобы ты сказала мне в точности, что было произнесено на другой стороне телефонного разговора.
I want you to tell me what exactly was said on the other side of that phone call.
Самая пронзительная тишина эта та, что заполнена всем, что когда-то сказано сгоряча и произнесено 300 раз.
The loudest silences are the ones filled with everything that's been said said wrong, said 300 times.
Я скажу это один раз, и когда это будет произнесено, мы сможем двигаться дальше.
I'll say this once, and then it's said and we can move on.
Уверена, что последнее слово на этих дебатах не было произнесено.
I'm sure the last word hasn't been said in this debate.
Показать ещё примеры для «said»...