произвела на свет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «произвела на свет»

произвела на светto produce

Сколько Робин Гудов одна семья может произвести на свет ?
How many Robin Hoods can one family produce?
Думаю, мы бы произвели на свет великанов!
I think we would produce giants!
Он безжалостно подтолкнул нас обоих, что бы мы произвели на свет наследника.
He pushed us both, relentlessly, to produce an heir.
Они прибыли, чтобы максимально использовать краткий поток пищи и произвести на свет молодёжь.
They've come to make the most of the brief flush of food and to produce their young.
По законам нашей страны, наш союз должен произвести на свет наследника.
The laws of succession in my country require our union to produce an heir.
Показать ещё примеры для «to produce»...
advertisement

произвела на светto give birth to

Но её тело говорит о том, что она произвела на свет доношенного ребёнка.
But her body shows that she already gave birth to a full-term infant.
Ты не произвела на свет ничего, кроме скоровородки жареной картошки.
The only thing I can see you giving birth to is a bushel of russet potatoes.
Ты не станешь дедушкой в ближайшее время, хотя Дэн собирается произвести на свет кое-что правда теперь немного другим способом.
You're not about to become a grandfather, though Dan is about to give birth in another way.
Именно в этот день его жена произвела на свет их единственного ребенка.
And on that day, his wife gave birth to their only child.
Я произведу на свет армию детей... которые станут... хорошими людьми.
I will give birth to an army of boys... who will become good men.
Показать ещё примеры для «to give birth to»...