прожить обычную жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прожить обычную жизнь»

прожить обычную жизньliving an ordinary life

Здесь же еще и мужчины тоже есть. потом выйдите замуж и проживете обычную жизнь? и сможете подцепить любого мужчину?
There are male customers, too. Will you be satisfied with just hearing people say you're pretty, then get married and live an ordinary life as a mother? Or, will you make all the women in Korea envy you... and have the power to pick any man in Korea to be your husband?
Прожить обычную жизнь, такую, как у всех остальных — вот самый счастливый путь.
Living an ordinary life, just like everyone else, was the happiest way.
advertisement

прожить обычную жизнь — другие примеры

Я прожил обычную жизнь.
I've led a common life.
Ты что, хочешь прожить обычную жизнь с той сучкой, Алисой, из антикварной лавки?
What, you're gonna live a regular life with that bitch, Alice, from the antique store?
Так что, Марио мог прожить обычную жизнь с этим.
So, Mario could've lived a normal life with it.