продуктивность — перевод на английский

Варианты перевода слова «продуктивность»

продуктивностьproductivity

— Первое — низкая продуктивность...
— Our first issue is low productivity...
А у вас была возможность наблюдать за ее компетентностью или продуктивностью как юриста?
Have you observed her competence or productivity?
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок.
If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market.
Вспоминаешь старые слова, помогает с устным счётом, с распознаванием лиц, общей продуктивностью.
It reintroduces you to your vocabulary... helps with mental arithmetic... facial recognition, overall productivity.
Каким образом кино может повысить продуктивность, Майкл?
How would a movie increase productivity, Michael?
Показать ещё примеры для «productivity»...

продуктивностьefficiency

Соотношение между эффективностью научной продуктивности и возраста.
Correlation between scientific efficiency and age.
У одной из присоединившихся к нам команд есть технология, что в три раза повысила продуктивность наших репликаторов.
One of the crews that joined us had technology that tripled our replicator efficiency.
Ради переноски и продуктивности, надеюсь, мы найдем высоко концентрированный гранулированный известняк.
For the sake of portability and efficiency, I'm hoping to find high-concentration granular limestone.
Нас посещает фея продуктивности.
We're getting a visit from the efficiency fairy.
Мы любим продуктивность.
We like...efficiency.
Показать ещё примеры для «efficiency»...

продуктивностьproductive

Мне нравится продуктивность.
I do like being productive.
Я только что понял, что постоянные вопросы Леи Не повышают продуктивность на этом корабле.
I've just found that Leia's constant questioning of me has not been productive to the atmosphere of the ship.
— Забудь о продуктивности!
— Forget about the productive.
Не понимаю, как это способствует нашей продуктивности, но вообще-то мне плевать.
I don't see how this is gonna make us more productive, but I really don't care.
Когда нас заставили гнаться за продуктивностью, все пошло коту под хвост.
The day we were made to be productive, everything went to pot.
Показать ещё примеры для «productive»...