продираться — перевод на английский

Варианты перевода слова «продираться»

продиратьсяrunning in

Мне пришлось продираться сквозь толпу.
I ran through the people.
Кто может продираться сквозь кустарники?
Who goes running in the scrub?
advertisement

продиратьсяpush through

Для исследования пещер часто требуется продираться сквозь узкие щели в горной породе.
Cave exploration often requires you to push yourself through narrow gaps in the rock.
Не пугайся, сейчас будем продираться через кусты.
We'll push through some bushes now, don't be scared
advertisement

продиратьсяtrudging through

Мы тратим дни, недели, месяцы, продираясь сквозь тьму, но внезапно что-то меняется. И мы чувствуем свет и надежду, и перспективы лучшего дня.
We spend days, weeks, months trudging through the darkness, and suddenly something shifts and we wake up to light and hope, and the promise of a better day.
Продираться через болота выискивая парней вроде Бада?
Trudging through swamps, looking for guys like bud?
advertisement

продиратьсяclaw

Твоя тень, она продирается на поверхность, умоляя о вдохе.
Your shadow self, clawing to the surface, begging to breathe.
Если вы спросите меня, то если вы оттачиваете свои навыки в Чикаго, продираетесь вверх сквозь коррупцию и грязь, то это дает вам силу покорить мир.
If you ask me, it's because if you can hone your craft in the city of Chicago, claw your way up from the corruption and the muck, it gives you the strength to take over the world.

продираться — другие примеры

Мы продираемся через него уже полчаса.
We've been running through patches of it for half an hour.
Чтобы не бегать за скотом, продираясь сквозь кусты.
Without having to run after cattle through scrub.
Продирайтесь когтями тогда вы сквозь маску!
You'll just have to claw your way through this disguise
Я продиралась скрозь женатые пары, и поняла — что-то изменилось.
As I moved through the married couples, I noticed something was different.
Ты единственный, с кем я могу говорить свободно, не продираясь сквозь слова и не скрывая своих мыслей.
You're the only one I can speak to easily, without struggling with the words or hiding my thoughts.
Показать ещё примеры...