проделал путь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проделал путь»

проделал путьall the way

Также странно, как проделать путь сюда и уехать домой прямо сейчас?
As weird as coming all the way down here and then having to go home right now?
Дин Лиру, пришел к нам домой, проделал путь из Рочистера.
Dean Larue... came by the apartment, all the way from Rochester.
И то что придётся проделать путь из Яуюджана до Джинхай.
All the way from Yuejiang to Jinhai.
Этот баллон совершил невероятное путешествие. Проделал путь с этой тележки вон туда.
This tank took an incredible journey all the way from this cart carrier back over there.
— Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
Now, we didn't traipse all the way... from Eagle Heights, Texas, to Bad Gaswasser... just so you could back out now.
Показать ещё примеры для «all the way»...
advertisement

проделал путьcame all the way

Ты хочешь мне сказать, что я проделал путь из Америки ради твоей женитьбы, а ты даже не был у невесты?
Are you saying I came all the way from America for your wedding and you never met the bride?
Мистер Гилмор проделал путь, чтобы увидится с нами из Миссури.
Mr. Gilmore came all the way to see us from Missouri, the «Show Me» State.
Майя проделала путь из Южной Америки только, чтобы оказаться здесь, Мохиндер.
Maya came all the way from South America just to be here,Mohinder.
И она проделала путь до Карибов ради встречи с вами?
And she came all the way to the Caribbean to see you?
Ты проделал путь из Нью-Йорка, чтобы задать мне один вопрос?
You came all the way to New York to ask me a question?
Показать ещё примеры для «came all the way»...
advertisement

проделал путьmade it to

Если тромб проделал путь в миндалевидное тело, то это могло вызвать неконтролируемую ярость.
If a clot made it to the amygdala area of the brain, it might cause uncontrollable rage.
Мы проделали путь до служебного вагона и обратно, не будучи увиденными.
We made it to the caboose and back without being seen.
Я знаю, что многие из вас бывали в нашем заведении в Лондоне, и мы просто в восторге, что вы проделали путь сюда для следующего этапа захватывающего путешествия «Ле Кальмар» здесь, в этой великолепной жемчужине острова.
I know that many of you have been to our place in London so we're absolutely delighted that you've made the trip over here to share in this next exciting step of Le Calmar's journey here on this gorgeous gem of an island.
Ты проделал путь из Сакраменто до морга чертовски быстро.
You made it to the morgue awfully fast from Sacramento.
Меня уверили, что на вертолете вы успеете проделать путь до Министерства обороны и обратно, и останется две минуты про запас.
I've been assured that by helicopter, you can make it to the D.O.D. and back with two minutes to spare.
advertisement

проделал путьmade his own way

"Проделайте путь в глухой чаще и не вспоминайте прежнего, и о давнем не помышляйте.
"Make a way in the wilderness, "and do not remember the former things "or consider the things of old.
Я очень хочу узнать, как эта камера проделала путь из моей спортивной сумки в дом Эмили.
I sure am looking forward to finding out how that video camera made its way from my gym bag all the way to Emily's beach house.
Он наблюдал, как Рори и Дора Дженсен проделали путь к лимузину.
He watched as Rory and Dora Jansen made their way to the limo.
Мы проделали путь с одного конца улицы до другого, а потом, я вроде как смотрю в длинную трубу.
We made our way from one end of the Strip to the other, and then it's just like I'm looking down a long tube.
Он проделал путь домой один, без своих солдат, так что они не знают.
He made his own way home, away from his soldiers, so they wouldn't know.