провёл целую ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «провёл целую ночь»

провёл целую ночьspent a whole night

Он думает, что мы провели целую ночь, работая с тестами.
He thinks we spent the whole night doing tests.
Вы, Артур Хоукс и Панда Уилан были арестованы в баре «Русалка» в Ньюкасле пару недель назад за драку, и вы провели целую ночь в камере. Садитесь.
You, Arthur Hawkes and Panda Whelan were arrested in the Mermaid Bar in Newcastle a couple of weeks ago for fighting, and you spent the whole night in the cells.
Этого не знает никто... Я провел целую ночь с Эдит Пиаф!
Nobody knows it, but I once spent a whole night with Edith Piaf.
Я провел целую ночь в Трущобах, пробующих убедить кое-кого, что у меня тысяча таких.
I spent a whole night down at suicide slums trying to convince someone that I had a 1000 of these to fence
То есть, я всё сделаю ради Рона... Даже проведу целую ночь с его безумной бывшей женой.
I mean, I'd do anything for Ron-— even spend a whole night fighting his crazy ex-wife.