проводить выходные — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проводить выходные»
проводить выходные — spend the weekend
Надо проводить выходные с семьей.
You should all spend the weekend with your family.
— Не каждая жена работает полную смену и ходит домой менять подгузники, пока ее муж со своей «подружкой» проводят выходные мечтая о грузовиках и играя в царя-горы.
It's not every wife that works a full shift, and goes home to change baby's diapers while her husband and his girlfriend spend the weekend mooning truckers and playing slut-boog.
И всё это лишь для того, чтобы не пришлось проводить выходные с родителями?
All this scheming and breaking in just so you didn't have to spend the weekend with your parents?
Он просто, просто злится, потому что я провожу выходные с тобой, а не с ним.
He just, he's just pissed that I have to spend the weekend with you instead of him.
Я провожу выходные с друзьями, если это вас интересует.
I'm spending the weekend with friends if it's any of your concern.
Показать ещё примеры для «spend the weekend»...
advertisement
проводить выходные — weekend
Провожу выходные в этой паршивой гостинице, надеясь, что ты приедешь.
Waited in this ghastly hovel (hut) for the weekend for you to be here!
Если бы меня заботило то, как ты проводишь выходные, я бы засунула в рот дробовик и спустила курок пальцами ног.
If I cared about what you do on the weekend I'd stick a shotgun in my mouth and pull the trigger with my toes.
Мы проводим выходные в лесу, Бёрд, а не съемку для каталога.
It's a weekend in the woods, Bird, not a catalogue shoot.
Прежде чем вы двое начнете сближаться и вместе проводить выходные в спа, тебе стоит увидеть это.
Well, before you two start bonding and having spa weekends together, maybe you should see this.
Я провожу выходные с папой.
My dad has me on the weekends.
Показать ещё примеры для «weekend»...