провели в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «провели в»

провели вspent

Я три года провел в Лондоне, знаете ли.
I spent three years in London, you know.
После учебы я три года провел в Марселе.
After my studies, I spent 3 years in Marseilles.
Один переводчик увидел два слова этой шутки и провел в госпитале несколько месяцев.
One of them saw two words of the joke And spent several weeks in hospital.
Я провела в тюрьме две недели.
I spent two weeks in jail.
Спасибо тебе, Мамка, за все утра, которые ты провела в уборке.
Thank you Dam, for every dawn that you spent cleaning.
Показать ещё примеры для «spent»...
advertisement

провели вstay in

Мы можем провести в кровати весь день.
We could stay in bed all day.
Ты так и собираешься провести в постели весь день?
Are you gonna stay in bed all day?
Фэт, Сай Лин и Фаша эту ночь проведете в мотеле.
Fat, Sai Ling and Fasha stay in a motel tonight
Может, завтра весь день проведем в постели?
How about you take tomorrow off, we stay in bed all day?
Вам нужно провести в постели несколько дней.
YOU NEED TO STAY IN BED FOR A FEW DAYS.
Показать ещё примеры для «stay in»...
advertisement

провели вspent a year in

Я год провёл в тюрьме, а там много чего узнаёшь, и про совпадения тоже.
— I spent a year in prison. In prison, you learn to distrust everyone.
Она провела в Швейцарии год как студентка по обмену.
She spent a year in Switzerland as an exchange student.
Ты что, ты ведь целый год провела в Париже!
What are you talking about, you spent a year in Paris!
Ну, год я провела в Филадельфии.
Well, I spent a year in Philly. That's it.
Ему стало плохо после влияния метеорита Он свыше года провел в Бель Рив.
The meteor exposure made him sick. He spent over a year in Belle Reve.
Показать ещё примеры для «spent a year in»...
advertisement

провели вspend my life in

Я пол жизни провел в армии США, Служа и защищая свою страну.
I've spent half my life in the military defending my country.
Я половину ночей в моей жизни провел в отелях, и все еще не могу--
I've spent half my life in hotels, and I can't...
Или умрет только он, а я всю оставшуюся жизнь проведу в тюрьме.
Or he will die, and I will spend my life in prison.
Не хочу всю жизнь провести в Касабланке, быть женой владельца бара.
I don't wanna spend my life in Casablanca married to a man who runs a bar.
Калвин, вы всю жизнь провели в Нью-Мексико?
So Calvin, have you... spent all your life in New Mexico? — Not yet!
Показать ещё примеры для «spend my life in»...

провели вher life in

...тратить столько денег на слепую, которая остаток жизни проведёт в тюрьме.
— Waste that kind of money... on a blind woman who's gonna spend the rest of her life in jail!
Возможно, всю оставшуюся жизнь Юлия проведёт в инвалидном кресле.
Julia might end the rest of her life in a wheel chair
Хочешь, чтобы он всю жизнь провел в тюрьме?
You want him to spend the rest of his life in prison?
Всю оставшуюся жизнь проведешь в машине?
Do you want to spend the rest of your life in a car ?
Последние пару лет она провела в Париже.
She's been living in Paris for the past two years.
Показать ещё примеры для «her life in»...

провели вspent nights

Ту ночь мы провели в маленьком сарае на краю поля.
We spent that night in a shack by the side of a field.
Проведи в том доме хотя бы одну ночь.
Spend one night in that house.
Эту ночь Мужчина Моей Мечты провел в моем доме. Впервые.
That night, for the first time, Big spent the night at my place.
Эту ночь мы провели в отеле.
— # Hang on # — We spent that night in a hotel.
Думаю... они не проведут в тюрьме и ночи.
My guess... they won't spend a night in jail.
Показать ещё примеры для «spent nights»...

провели вspend some time in the

Он некоторое время провел в тюрьме, как вы знаете.
He has spent some time in prison, you know.
Потому что, по правде говоря, те дни, которые я провела в компании Люси,.. ...были самыми счастливыми днями в моей жизни.
Because the truth is the time I spent with Lucy Diamond were the happiest days of my life.
— Что же, приятно было провести в Вами время.
— It was nice spending time with you.
Она столько времени провела в тюрьме за мои ошибки.
She spent all this time in your prison for my mistakes.
Новогодние праздники мы проведем в Хьюстоне... у моего брата.
New Years', we'll spend time in Houston... with my brother.
Показать ещё примеры для «spend some time in the»...