проведут вас по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проведут вас по»

проведут вас поwill walk you along

Они проведут вас по натянутому канату.
They will walk you along a tightrope.
И вместе они проведут вас по натянутому канату.
And together, they will walk you along a tightrope.
Я проведу вас по списку сопутствующих симптомов.
I'm gonna walk you through a list of associated symptoms. Okay.
Позвольте провести вас по событиям приведшим к ее убийству ее глазами.
Let me walk you through the events leading up to her murder through her eyes.
advertisement

проведут вас поguide you through

Пусть он проведет вас по его пути.
Let him guide you along his path.
Вы платите мне, чтобы я провел вас по этому минному полю.
Look. You are paying me to guide you through this minefield.
Я лишь пытаюсь провести вас по всем закоулкам этого процесса, господин мэр избранный.
Just trying to help guide you through the process, Mr. Mayor... -Elect.
advertisement

проведут вас поget you through

Что вам нужно, чтобы сдвинуть эту дорогу — человек, способный провести вас по вершине Шермана, верно?
What you need to get this road moving' again is a man who can get you over sherman summit, all right?
— Как провести вас по улицам?
— How would I get you through the streets?
advertisement

проведут вас поwill escort you around this

Похоже, дамы, придётся провести вас по злачным местам города.
Sounds like you ladies need an escort to the wrong side of town.
Я проведу вас по отделению.
I will escort you around this department

проведут вас по — другие примеры

Я думала провести вас по потаённой лестнице, но надобно идти мимо спальни, а я боюсь.
I thought of conducting you down the secret staircase, but in that case it would be necessary to go through the Countess's bedroom, and I am afraid.
Хотите, проведу вас по яхте?
— Why don't I show you over?
Если сделаете себе инъекцию, я могу провести вас по этому коридору и показать, что все, о чем я говорил — правда.
If you inject yourself, I can take you down that corridor and show you everything that I've said is true.
Я проведу вас по реке.
I'm gonna take you up the river, okay?
Я проведу вас по университету.
Okay, I'm your tour guide.
Показать ещё примеры...