проваляться — перевод на английский

Варианты перевода слова «проваляться»

провалятьсяbeen lying

Сколько я здесь провалялся?
How long have I been lying here?
Я провалялся здесь целый месяц.
I've been lying here about a month now.
Я пару недель провалялась в больнице, а ты уже возомнила себя боссом?
You think a few weeks of me being laid up in the hospital makes you the boss now?
Наверное, этим утром я недостаточно увлажнил кожу, а потом тут провалялся...
I guess I just didn't moisturize enough this morning, and I've been laying around--
За всё то время, что неизвестный провалялся в коме, о нём не сообщали в новостях?
All this time, there's a John Doe lying around in a coma and nobody puts it in the news?
Показать ещё примеры для «been lying»...
advertisement

провалятьсяspent

— Весь день провалялся в кровати, слушая барахляные вести от имбецилов.
— I have spent my last day abed hearing secondhand news from imbeciles.
Последние 48 часов ты провалялся на диване, почёсывая свои яица.
You spent the last 48 hours on the couch, in your undies, playing with your doodle.
Я полгода провалялся на больничной койке.
I spent six months lying in a hospital bed.
Стой, ты что, вообще ничего не помнишь, что я тебе рассказывал? Ну до того, как ты вырубился и весь день провалялся в кровати, отсыпаясь после попойки?
Wait, you don't remember any of what I told you last night before you passed out and spent the day in bed sleeping off your bender?
Я не могу проваляться весь день с тобой в кровати.
I can't spend all day in bed with you.
advertisement

провалятьсяstay

Пожалуй, я бы смог проваляться весь день в постели.
Wish I could stay all day in bed.
Можем сходить в кино, выпить шампанского или весь день проваляться в постели.
We can go to the flicks, drink champagne... Stay in bed all day, if you prefer.
Хватит тебе, мам, не можешь же ты проваляться в кровати целый день.
Come on, Mom, you can't stay in bed all day.
Знаю, что мы не можем проваляться весь день, но давай полежим ещё чуть-чуть, пожалуйста?
I know we can't stay all day, but let's just stay a little while longer, please?
Думаю пару недель проваляться в постели.
I think I'm gonna stay in bed for two weeks straight.