проваливай отсюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проваливай отсюда»

проваливай отсюдаget out of here

Ну же, проваливай отсюда, грязная крыса!
Come on, get out of here, you dirty rat!
Проваливайте отсюда или вас сейчас вышвырнут?
You gonna get out of here or you want to get thrown out?
Теперь ты, со своей содовой, проваливай отсюда, и держись подальше.
Now you and your soda-pop get out of here and stay out of here.
— Я думаю, нам пора проваливать отсюда.
— We should get out of here.
Проваливайте отсюда.
Get out of here.
Показать ещё примеры для «get out of here»...
advertisement

проваливай отсюдаget the hell out of here

А вот и коп. Проваливай отсюда.
Here comes a fucking cop. Get the hell out of here.
Просто прочитай его мысли, и мы сможем проваливать отсюда.
Just read his mind so we can get the hell out of here.
Проваливай отсюда. О!
Get the hell out of here.
Проваливай отсюда!
Get the hell out of here!
Проваливайте отсюда, мать вашу, стервятники!
Get the hell out of here, you vultures!
Показать ещё примеры для «get the hell out of here»...
advertisement

проваливай отсюдаget outta here

А теперь проваливай отсюда!
Get outta here!
Проваливай отсюда!
Get outta here!
Проваливай отсюда.
Get outta here.
Проваливай отсюда!
Get outta here! Beat it! — Listen...
Проваливай отсюда, пока я не надрал тебе задницу.
Get outta here. Get outta here before I kick your ass.
Показать ещё примеры для «get outta here»...
advertisement

проваливай отсюдаget the fuck out of here

— Тогда проваливайте отсюда!
— Then get the fuck out of here!
Проваливай Отсюда!
Get the fuck out of here!
Проваливай отсюда!
Get the fuck out of here.
Проваливай отсюда!
Get the fuck out of here!
— Я велел тебе проваливать отсюда. — Помолчи.
— I told you to get the fuck out of here.
Показать ещё примеры для «get the fuck out of here»...

проваливай отсюдаgo away

— Слушай, проваливай отсюда.
— Listen, be nice and go away.
Проваливай отсюда, Ральф!
Go away, Ralph!
Проваливайте отсюда! Убирайтесь!
Go away and leave me alone.
Заткнись, мам! Проваливай отсюда!
— Shut up, Mom, go away.
Проваливайте отсюда!
Go away!
Показать ещё примеры для «go away»...

проваливай отсюдаpiss off

Проваливай отсюда и трать свой выигрыш.
Piss off and spend your winnings.
Проваливай отсюда!
Piss off !
Забирай своего убийцу сынка... и проваливайте отсюда!
Take your murdering kid and piss off! Fucking murderer!
Ну, ладно. А сейчас, лучше проваливай отсюда!
Right, you'd better piss off now!
Ладно, проваливай отсюда, болван.
So go piss about somewhere else.

проваливай отсюдаhell out of here

Например, как сказать китам, чтобы они проваливали отсюда.
Such as how to tell these whales how to get the hell out of here.
МьI переживали за вас. Проваливай отсюда.
You get the hell out of here.
По моему сигналу забираетесь в грузовик и проваливаете отсюда
On my go, you're gonna get to the truck and get the hell out of here.
Или арестовывай, или проваливай отсюда.
Either arrest me or get the hell off the boat, man.
Проваливайте отсюда!
— Get the hell out of here! -You don't own down here!

проваливай отсюдаfuck off

Проваливай отсюда!
— What? — Fuck off, mate!
Проваливай отсюда!
Fuck off!
Хэнк. Проваливай отсюда.
Hank, get the fuck out of here
Проваливай отсюда. — Он это сделал, чувак!
He fucking did it too.
Какого черта? Проваливайте отсюда. Возвращайтесь в школу.
What the fuck, get the fuck out, go back to school where you belong.