приём гостей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приём гостей»

приём гостейparty

И, возможно, позвать живущую здесь обслугу, сказать им, что у нас приём гостей.
And perhaps call the residential staff down and, er, tell them we have a party.
Преврати свой обычный прием гостей в изысканную вечеринку.
Turn your regular party into a sophisticated party.
Kingsfieldы устраивают прием гостей через две недели.
Kingsfield's having a party in 2 weeks.
В вечер приёма гостей, на ней можно было жарить яйцо.
The night of the party, You could've fried an egg on this.
advertisement

приём гостейreception

Стойка с коктейлями, лужайка для приема гостей.
The cocktail area, the grounds for the reception.
У стойки приема гостей никого нет?
Is there no-one on reception?
Обслуживание, прием гостей и все остальное. Я поведу невесту.
Trousseau, reception and everything, and I'll give the bride away.
advertisement

приём гостейfor the guests

Я отвечаю за приём гостей, и моя обязанность провожать всех посетителей.
As student guest master, it's my duty to escort all visitors...
У нее не было настроения для приема гостей?
But she wasn't in the mood for guests?
Всё готово к приему гостей после того, как пожмете руку жениху и невесте, не забудьте положить туда деньги!
We're all set for the guests! After you shake hands with the bride and groom, please remember to put the money in there!
advertisement

приём гостейvisitors

Приём гостей — беспокойство.
"Annoyance is to have visitors.
Приём гостей — удовольствие.
"Delight is to have visitors.

приём гостейhouse party

Я знаю, но приём гостей ужасно однообразен, если не устраивать чего-нибудь особенного.
A house party can be so flat if there's no special moment.
— Я не хочу их. Думаю так гораздо лучше закончить приём гостей.
Isn't that a better way to end the house party?

приём гостейat hosting

Меня начинает утомлять весь этот прием гостей.
I'm getting run down from all this hosting.
Да мне нет равных в приеме гостей!
I'm surpisingly good at hosting you know.

приём гостейentertain

Идеально для приёма гостей.
Perfect for entertaining.
Понятия не имею, почему он был так не готов к приёму гостей, так я отвезла его в ближайший минимаркет и ждала снаружи, пока он пошёл туда, и...
I had no idea he'd be so unready to entertain, so I drove him to the nearby market and waited outside while he went in, and, uh...

приём гостей — другие примеры

А в роскошном Римском имении Маркиз Икс готовится к приёму гостей.
At his magnificent Roman estate, the Marquis of X prepares for his guests
Просто я буду учить его готовить лазанью для приёма гостей.
I'm teaching him how to make a lasagna for a potluck dinner.
Я лично займусь приемом гостей на балу.
I have personally taken charge of the entertainment for the Hunt Ball.
У меня не лучший вид для приема гостей.
Receiving fucking visitors looking like this.
"Соседи обязуются соблюдать четкую программу приема гостей.
"The roommates agree to uphold a strict guest policy
Показать ещё примеры...