приятное чувство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приятное чувство»

приятное чувствоfeels good

Как я и сказал, когда подписывался на это: приятное чувство — делать добро.
Like I said when I signed up, it feels good to be doing good.
Это очень приятное чувство, что у тебя есть друзья.
Feels good to have friends.
Такое приятное чувство — говорить правду.
It feels good to tell you the truth.
И это приятное чувство.
It feels good.
Ну, готов поспорить это приятное чувство быть дома.
Well, I bet it feels good to be home.
Показать ещё примеры для «feels good»...
advertisement

приятное чувствоfeeling

Приятное чувство?
You feeling all warm and fuzzy?
Что... что за приятное чувство?
Ah... ah, wha-what is that I'm feeling?
Когда привлекаешь чье-то внимание, и их глаза загораются, потому что им очень интересно то, что ты рассказываешь, возникает такое приятное чувство, и сегодня я испытал его на себе.
When you have somebody's attention and their eyes are lighting up Because they are very interested in what you have to say, That is a great feeling and i experienced that firsthand today.
У меня внутри какое-то такое странное приятное чувство, когда я смотрю на вас обоих.
I'm just feeling kind of oddly energetic just looking at the two of you.
Это очень-очень приятное чувство.
It feels really really good.
Показать ещё примеры для «feeling»...
advertisement

приятное чувствоnice feeling

Это приятное чувство.
It's a nice feeling.
Не слишком приятное чувство.
It's not a nice feeling.
Приятное чувство.
I feel nice.
Приятное чувство, не так ли?
Feels nice, doesn't it?
Такое теплое и приятное чувство.
It feels so nice and warm.