приятное в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приятное в»

приятное вpleasant in

Это должен быть эмблематический человек. лидер. приятный в общении, блестящий!
That person must be emblematic, unifying, pleasant, brilliant!
Что ж приятного в том, когда тебя кусают и связывают.
There ain't nothing pleasant about being bitten and tied up.
Но с этого момента вы будете открыты для сотрудничества и очень приятны в общении со мной.
That's fine. But from now on, you're going to be very cooperative and very pleasant when dealing with me because if you're not cooperative, Mr. Gamby, and if you're not pleasant,
Быпо б ещё более приятно в моеи комнате.
It would be even more pleasant in my room.
Всего пару вещей я нахожу приятными в Шайенне.
Few things I find pleasant in Cheyenne.
Показать ещё примеры для «pleasant in»...
advertisement

приятное вnice

Я говорил, что вы были приятной в течение 7-8 секунд...
I said you were nice for 7 or 8 seconds.
Знаете,все таки есть что-то приятное в том чтобы иметь глухого сотрудника.
You know, that is one nice thing about having a deaf coworker.
Вы же приятны в общении?
You're a nice person, yes?
Ты просто не можешь быть приятным в общении, если только тебе за это что-то перепадёт.
Yes! And, and you are incapable of being nice to people unless there's something in it for you.
Нет ничего приятного в том, что моя семья разваливается.
There's nothing nice about my family falling apart.
Показать ещё примеры для «nice»...
advertisement

приятное вbest

И самое приятное в этом это когда я наконец-то таки стукнула моего младшего брата своим гипсом, когда тот подслушивал меня он делал это постоянно.
And the best thing about it -— was that I got to whack my little brother In the head with my cast... when he was bugging me, which was pretty much all the time.
Самое приятное в пиратском деле... Это ночь мяса!
The best bit about being a pirate is Ham Night!
Что самое приятное в победе? Ты сам решаешь, как всё произошло.
You know the best thing about winning is that you get to write the story of what happened.
Самое приятное в моём положении то, что меня много.
The best thing about being me, there's so many me's.
Это самое приятное в нашей работе — узнавать про чужие жизни.
That's the best part of the job, you know learning about people's lives.
Показать ещё примеры для «best»...