пришла к вам домой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пришла к вам домой»
пришла к вам домой — came to your house
Вы сказали, что Майк пришел к вам домой около 10 вечера седьмого числа.
You said that Mike came to your house around 10pm on the night of the seventh.
— Лидия пришла к вам домой сегодня?
— Lydia came to your house today?
Мистер Делакруа, когда мы пришли к вам домой, вы сказали, что убили своего сына.
Mr. Delacroix, when we came to your house, you told us that you had killed your son.
Поэтому Кант сказал бы: если убийца пришёл к вам домой собираясь убить человека, прячущегося наверху, и спросил, где он вы были бы обязаны сказать ему.
So, Kant would say, if a killer came to your house, looking to kill the man hiding upstairs and asked where he was, you'd be obliged to tell him.
Робин узнала, что случилось на самом деле, поэтому она и пришла к вам домой?
So, uh, Robyn figured out what really happened, and that's why she came to your house?
Показать ещё примеры для «came to your house»...
advertisement
пришла к вам домой — to come to your home
Я приду к вам домой завтра вечером, чтобы провести расследование.
I'm coming home tomorrow evening, I autopsy.
Если вы боитесь народных гуляний, то мои люди придут к вам домой, принесут еду и припасы и не станут осуждать вашу веру.
For those uneasy about a public gathering, my representatives will come to your home with food and supplies and no discussion of your faith.
Что случилось с «мы не придем к вам домой, это добровольное дело»?
Whatever happened to «we're not coming into your homes, this is a voluntary program»?
Мы не придем к вам домой.
None's coming to your home.
— я смогу прийти к вам домой.
I'll be free to come to your home.