причинённый ущерб — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «причинённый ущерб»

причинённый ущербdamages

Вместо подписания я собираюсь предъявить вам иск за причиненный ущерб.
I do, however, intend to claim for damages.
Руководство нашей фирмы сочло необходимым уволить мисс Найхолм, и она с их помощью решила предъявить нам иск за причинённый ущерб.
Our firm found it necessary to relieve Miss Nyholm of her position, and she has since hired their firm to sue us for damages.
За причинённый ущерб.
For the damages.
И вы, доктор Нахманн, обязаны возместить истцу причиненный ущерб и выплатить штраф. На этом всё.
And you, Dr. Nachmann, owe the plaintiff punitive and compensatory damages.
Вам вручается повестка из Королевского Суда, от имени Сэра Артура Хилла о причиненном ущербе.
You are served with a writ from the Court of King's Bench, in the name of an action for damages by Sir Arthur Hill.
Показать ещё примеры для «damages»...
advertisement

причинённый ущербamends

Так мы сможем начать компенсировать причинённый ущерб.
That way this house can start to make amends.
Возмещаем причиненный ущерб.
Making amends.
— Но... шаг девятый из 12 шагов учит нас возмещать причиненный ущерб.
But... step nine of the 12 steps instructs us to make amends.
Если мы хотим быть парой в реальном мире, мы должны выйти и возместить причиненный ущерб.
If we wanna be a couple in the real world, we need to go out and make amends.
Составили список всех людей, кому мы причинили вред и обрели готовность возместить им всем причинённый ущерб.
Made a list of all persons we had harmed and became willing to make amends to them all.
Показать ещё примеры для «amends»...
advertisement

причинённый ущербmake amends

Я сказала ей, что ты хочешь покрыть причиненный ущерб.
I told her that you wanted to make amends.
Это дало бы мне шанс покрыть причинённый ущерб.
It would give me the chance to make amends.
И великолепная возможность, Чарльз, для тебя и твоего отца поговорить о чем-то, кроме бизнеса. и начать покрывать причиненный ущерб.
And a wonderful opportunity, Charles, for you and your father to talk about something other than business and start to make amends.
Возмещение причинённого ущерба?
Making amends?
Я жду встречи с доктором, чтобы возместить причиненный ущерб.
I'm looking forward to seeing the doctor and making amends.