причиню тебе зла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «причиню тебе зла»

причиню тебе злаhurt you

Я бы никогда не причинил тебе зла.
I would never hurt you.
Сержант Хара не причинит тебе зла. Сержант Хара не причинит зла никому.
Sergeant Hara isn't going to hurt you.
— Я не причиню тебе зла.
— I won't hurt you.
Я не причиню тебе зла.
— Wait! I won't hurt you.
Если кто-то попытается причинить тебе зло, я ему яйца отрежу.
If anyone tries to hurt you, I'll cut his balls off.
Показать ещё примеры для «hurt you»...
advertisement

причиню тебе злаharm you

Она не может говорить, она не знает об этом, она больше не причинит тебе зла.
She can't harm you anymore. We're the only two people in the world that know, Maxim, you and I. I'd told you once that I'd done a selfish thing in marrying you.
Я никогда не смог бы причинить тебе зло
I could never harm you
Все в порядке, дитя моё, никто не причинит тебе зла.
It's all right, my child, no one wants to harm you.
Я не причиню тебе зла.
I don't do you any harm either.
Мы не причиним тебе зла.
We will not harm you.
Показать ещё примеры для «harm you»...