приходи ко мне плакаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приходи ко мне плакаться»

приходи ко мне плакатьсяcome crying to me

Когда ты проиграешь, не приходи ко мне плакаться, ибо нет на свете ничего столь святого, что помешало бы мне зарыть тебя в чёртову землю.
When you lose, do not come crying to me, because there's nothing on this earth that would be sacred enough to stop me from shoving your ass in the goddamn ground.
Не приходи ко мне плакаться Когда человек будет истекать кровью на твоем столе из-за того, что ты думаешь, что самая крутая.
Don't come crying to me when a man's bleeding out on your table just 'cause you think you bad.
Так что не приходи ко мне плакаться.
So don't come crying to me.
Не приходи ко мне плакаться, когда Кристин Ченновет упадет в обморок, потому что ты забыл ее покормить.
Well, don't come crying to me when Kristin chenoweth passes out 'cause you forgot to feed her.
Когда люди идут на такое, пусть не приходят ко мне плакаться.
When the bodies are counted in this, don't you come crying to me.
Показать ещё примеры для «come crying to me»...