приходит конец — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приходит конец»

приходит конецto end

И миру, каким вы его знали, приходит конец, и ничто уже не будет прежним?
And the world as you know it is about to end, and nothing will ever be the same?
Как вы знаете, миру приходит конец.
The world as you know it is about to end.
Вашему террору приходит конец.
Your reign of terror is about to end.
Но всему приходит конец.
But it had to end.
Но, увы, всему приходит конец.
Instead it's all about to end.
Показать ещё примеры для «to end»...
advertisement

приходит конецcomes to an end

Но рано или поздно всему в этой жизни приходит конец.
But every element in life comes to an end.
Миру приходит конец, а ты чем занят?
While the world comes to an end, what do you do?
Всему приходит конец.
Everything comes to an end.
Но всему приходит конец. Так говорят.
But... everything comes to an end, it seems.
И служите примером другим, ибо любой войне, не только этой, приходит конец.
And be an example to others, so not only this war, but every war waged may come to an end as well.
Показать ещё примеры для «comes to an end»...